Ведьмочка в Академии Магов 1 - Оксана Гринберга Страница 89
Ведьмочка в Академии Магов 1 - Оксана Гринберга читать онлайн бесплатно
Мне было интересно, в чем именно меня обвинят.
Зато магистру Гору интересно не было: он что-то рявкнул – громкое и неразборчивое, – после чего парни вернулись к кроссу.
Но так меня и не догнали, и причина была вовсе не в том, что со стороны главного корпуса явились позавтракавшие церберы и сопровождали меня всю оставшуюся дистанцию.
Просто я была быстрее остальных и выиграла забег, финишировав первой, на что мне аплодировали и Роуз с подругами, и маги Огня вместе с Мареком, и прочие заинтересованные и незаинтересованные лица.
Из кустов тоже не забыли выразить одобрение моей победе, выбросив на стадион еще несколько комков земли.
Магистр Гор отправился с этим разбираться, но никого там не нашел – упыри по своей природе быстры и невероятно хитры, поэтому они успели ретироваться.
Тем временем финишировали и остальные. Рей и Хант пришли вторым и третьим, Гретта прибежала пятой, а еще два некроманта из соперничающей с нашей четверки снялись с дистанции, так ее и не закончив.
Ночка у них выдалась непростой.
— Посмотрим, как ты пройдешь полосу препятствий, – подойдя и смерив меня ненавидящим взглядом, заявил Хант. – Надеюсь, сломаешь себе шею, – добавил он, наверное, уже поняв, что навредить мне исподтишка не удастся.
И причина была не только в упырях, перебравшихся в кусты поближе – я спиной и затылком чувствовала идущие с той стороны их ледяные вибрации. И даже не в церберах, которых магистр Гор потрепал по затылкам, а я с радостным видом сообщила преподавателю придуманные мной собачьи имена.
Посмотрев на непередаваемую игру эмоций на лице светловолосого гиганта, я решила, что имена ему понравились.
Дело в том, что к нам на занятие явился сам декан, оставив своим студентам самостоятельную работу на кладбище. Пришел, чтобы посмотреть, как мы будем проходить полосу препятствий, так что мои ненавистники дурить в его присутствии не рискнули.
Вместо этого они принялись ждать, когда я сорвусь, грохнусь о землю и потеряю сознание, заодно свернув себе что-нибудь из конечностей. Повторю то же самое, что сделала в прошлый раз.
Потому что, победив в кроссе, я должна была отправиться на испытание первой.
— Мисс Дельвейн, я стану замерять время, – подойдя, произнес магистр Гор и показал мне часы с секундной стрелкой. – Надеюсь, сегодня все пройдет намного лучше, чем на предыдущем занятии. Скажите мне, когда будете готовы.
И я ответила, что всегда готова.
А потом под взгляды остальных, хотя куда больше меня вдохновлял взгляд одного-единственного – того самого, кого всего неделю назад я искренне ненавидела и считала причиной своих бед, – я взбежала на первое препятствие.
Вовсе не собиралась с него падать, зря на это надеялись соперники. Затем под взглядом темных глаз декана я ловко пронеслась по бревну, после чего спрыгнула – легко и, как я надеялась, грациозно.
— Гав! – сказал на это Пушок, бежавший с одной стороны бревна.
— Гав-гав! – одобрили меня еще и Котик с Зайчиком.
— Вперед, Александра! – скандировал второй курс.
Я неслась по полосе препятствий изо всех сил.
Прыгала, словно маленькая куница, по раскачивающимся перекладинам, ловко взобралась на деревянную стену по сделанным в ней прорезям; затем, нисколько не боясь испачкаться – хотя мне это не понравилось, – сиганула с самого верха в яму с водой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге