Попаданка наоборот - Ольга Барыкина Страница 9
Попаданка наоборот - Ольга Барыкина читать онлайн бесплатно
Алина долго смотрела ей в лицо, будто пыталась понять, можно ли верить, и тихо спросила: — Правда?
Вейра никогда не давала обещаний, которые не собиралась выполнять. — Правда.
И в этот момент она осознала, что теперь отвечает не за имперскую казну, а за троих детей, пустой холодильник и разваливающуюся жизнь, и что это пугало сильнее, чем любые дворцовые заговоры.
Глава 6. Военное положение
Глава 6. Военное положение
Подъезд пах сыростью, старым табаком, жареным луком и чем-то кислым, въевшимся в стены так глубоко, будто этот запах копился здесь годами, медленно пропитывая облупившуюся краску, бетонные ступени и старые почтовые ящики с погнутыми дверцами, из которых торчали рекламные листовки и неоплаченные квитанции.
Вейра медленно спускалась по лестнице, держась рукой за холодные металлические перила, потому что тело всё ещё отзывалось неприятной дрожью после похмелья и хронического недосыпа, а в висках тяжело стучала тупая боль, усиливавшаяся каждый раз, когда кто-то громко хлопал дверью или сверху раздавались детские крики.
Каждый шаг давался тяжело.
Марина действительно уничтожала себя долго, методично и почти профессионально, словно годами проверяла, сколько способен выдержать человеческий организм, прежде чем окончательно сломается.
Во дворе оказалось холодно.
Не зимним морозом, а мерзким сырым весенним холодом, который мгновенно пробирался под тонкую куртку, цеплялся за руки и шею влажным воздухом и заставлял непроизвольно ёжиться даже людей, явно привыкших к такой погоде; между серыми многоэтажками стояли машины самых невероятных форм и цветов, детские качели скрипели от ветра, где-то надрывалась сигнализация, а рядом с подъездом мужчина в тёмной куртке выгуливал маленькую собаку в ярко-красной одежде, словно животное было ребёнком.
Этот мир продолжал поражать Вейру.
Столько людей.Столько шума.Столько движения.
И при этом — почти полное равнодушие друг к другу.
Никто не смотрел по сторонам. Никого не интересовало, что происходит у соседей, пока это не мешает лично им. Люди проходили мимо с усталыми лицами, уткнувшись в светящиеся прямоугольники в руках, разговаривали сами с собой через странные устройства в ушах, торопились, раздражались, ругались — и одновременно выглядели бесконечно одинокими.
Вейра остановилась перед магазином, внимательно рассматривая прозрачные двери.
Когда они сами разъехались в стороны, она едва заметно напряглась и чуть не отступила назад, инстинктивно пытаясь уловить магический фон.
Но магии не почувствовала.
Значит — механизм.
Интересно.
Внутри магазин оказался ярким, тёплым и слишком шумным: где-то гудели холодильники, пищали кассы, играла навязчивая музыка, а длинные ряды товаров уходили вдаль почти как складские помещения императорского дворца, только вместо артефактов и драгоценных тканей здесь были бесконечные упаковки еды, бытовой химии и каких-то странных полуфабрикатов.
Крупы.Консервы.Овощи.Молочные продукты.Десятки видов хлеба.Сотни ярких упаковок, кричащих о скидках и выгоде.
И цены.
Вот это Вейра понимала мгновенно.
Она машинально начала считать ещё до того, как взяла корзину, быстро сопоставляя вес, стоимость, качество и срок хранения, отмечая для себя товары-приманки, слишком яркие ценники, намеренно завышенные «скидки» и расположение самых дешёвых продуктов на нижних полках, куда покупатели смотрят реже всего.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге