Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр Страница 90
Злая. Сказка о ведьме Запада - Грегори Магуайр читать онлайн бесплатно
— Ты говоришь это нарочно, чтобы всех шокировать и привлечь к себе внимание, – чопорно отчитала её Нессароза. – Глинда, не слушай её. Она всегда так делает, чтобы разозлить отца.
— Отца здесь нет, – напомнила сестре Эльфаба.
— Я здесь вместо него, и меня такие высказывания оскорбляют, – возразила Нессароза. – Как прекрасно воротить нос от унионизма, когда этим носом тебя наградил Безымянный Бог. Довольно смехотворно, правда, Глинда? Ребячество.
Судя по её виду, она очень разозлилась.
— Отца здесь нет, – повторила Эльфаба близким к извинению тоном. – Тебе не обязательно бросаться на защиту его навязчивых идей.
— То, что ты клеймишь его навязчивыми идеями, – мои символы веры, – холодно и твёрдо припечатала Нессароза.
— Ну, для новичка ты весьма неплохо колдуешь, – заметила Эльфаба, повернувшись к Глинде. – Мой обед ты извела подчистую.
— Спасибо, – неловко откликнулась Глинда. – Я не хотела кидаться в тебя едой. Но мои навыки становятся лучше, правда? Уже есть что показать на публике.
— Зрелище ради зрелища, – осудила Нессароза. – Именно за это отец порицает колдовство. Привлекательность поверхностна.
— Согласна. По вкусу оливки остались оливками, – мирно заключила Эльфаба, нашла на рукаве кусочек чёрной оливки и протянула на кончике пальца ко рту сестры. – Хочешь попробовать, Несса?
Но Нессароза отвернулась от них и погрузилась в безмолвную молитву.
3
Несколькими днями спустя Боку удалось поймать взгляд Эльфабы на перемене между парами естественных наук, и они встретились в нише в главном коридоре.
— Как тебе этот новый доктор Никидик? – спросил он.
— Мне трудно его слушать, – призналась она, – но это потому, что я до сих пор хочу услышать голос доктора Дилламонда и не могу поверить, что его больше нет.
На лице Эльфабы застыло выражение гнетущей покорности этим немыслимым обстоятельствам.
— Ну, есть ещё кое-что, что я хотел бы узнать, – продолжил Бок. – Ты рассказала мне столько всего о научном прорыве доктора Дилламонда. Ты не знаешь, его лабораторию уже разбирали? Может, там есть что-то стоящее. Ты писала для него заметки. Может, из них получится основа для проекта или хотя бы дальнейших исследований?
Она смерила его острым, почти звенящим от напряжения взглядом.
— Ты думаешь, я тебя не опередила? Конечно, я пробралась туда в тот же день, когда нашли его тело. До того, как дверь успели запереть замками и заклинаниями. Бок, ты что, считаешь меня полной дурой?
— Нет, нисколько. Поэтому расскажи мне, что ты нашла.
— Теперь все его материалы надёжно спрятаны, – сказала она, – и, хотя в моих знаниях есть колоссальные пробелы, я изучаю их самостоятельно.
— Ты хочешь сказать, что не покажешь мне? – в изумлении переспросил Бок.
— Ты никогда всем этим особо не интересовался. Кроме того, пока на основании этой теории невозможно ничего доказать, какой смысл? Не думаю, что доктор Дилламонд так далеко продвинулся.
— Я манникинец, – гордо ответил он. – Послушай, Эльфи, ты более или менее убедила меня поверить в то, что задумал Волшебник. Снова загнать Животных на фермы – чтобы у недовольных фермеров нашей страны сложилось впечатление, будто он что-то для них делает. А также с помощью принуждения набрать новых рабочих для бурения бесполезных новых колодцев. Это отвратительно. Но ситуация затрагивает Венд-Хардингс и те селения, которые меня сюда отправили. Я имею право знать то, что знаешь ты. Может быть, мы сможем разобраться вместе, объединить силы, чтобы что-то изменить.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге