Переводчица для Босса - Никки Зима Страница 38
Переводчица для Босса - Никки Зима читать онлайн бесплатно
Я замираю. Какое шампанское? Мы ничего не заказывали, кроме воды для него и моего несчастного кофе.
Он указывает пальцем на наш столик. И правда, посреди него, как по волшебству, стоит бутылка шампанского «Вдовы Клико». Элегантная, холодная, насмешливая.
— Ну да, вон там на столе, — растерянно поясняет Ваня, — я сейчас пойду, договорюсь, чтобы они её обратно закупорили и завернули нам с собой. Экономия!
В голове у меня щёлкает. Внезапно появившееся шампанское. Дорогое. Словно насмешка.
И единственный человек, который мог это организовать, чьё имя навязчиво всплывает в памяти…
Только Сухарь на такое способен. Чтоб ему пусто было!
В этот блаженный миг у меня в сумочке звонит телефон. Мама. Я хватаю трубку с чувством тонущего, ухватившегося за спасательный круг.
— Ладочка! — кричит мама в трубку, и в её голосе слышна настоящая паника, — доченька, приезжай скорее! У нас в квартире… бандиты!
Я не слышу больше ни слова. Бандиты? В моей затопленной квартире?
— Мам, я сейчас! — почти кричу я и, не глядя на Ваню, который уже открыл рот, чтобы начать лекцию о безопасности в быту, разворачиваюсь и бегу к выходу.
И от её крика сердце уходит в пятки:
— Лада, ну не то чтобы бандиты…
— Мама, ты можешь объяснить, что случилось?
Я лечу домой, сердце готово выпрыгнуть из груди, как рыба со сковородки.
Мама по телефону сообщила, что какие-то левые люди хотят вывезти инструменты, а она, моя героическая мать, стоит насмерть в дверном проёме и не пускает.
Кричит, что они не ремонт делали, а покушались на её жизнь!
Ну вот, приехала.
Слышу мамины вопли:
— Только через мой труп! Ни за что! Вы моей смерти хотите?
Мамин голос настолько трагичный, будто в доме не ремонт, а осада Бастилии.
Картина маслом: мама, раскинув руки-ноги, перекрыла весь проход, уперевшись в дверной косяк.
Лицо у неё такое, будто она последний оплот цивилизации против варваров.
Увидев меня, она издаёт душераздирающий стон, прикладывает тыльную сторону ладони ко лбу и медленно, очень медленно, с расчётом на «Оскар», начинает сползать на пол.
— Ой, всё… Лада, ну скажи им… — шепчет она, закатывая глаза.
Двое здоровенных рабочих в запылённых комбинезонах только переглядываются.
Один, с умными добрыми глазами, пытается её подхватить, но мамин «невесомый» силуэт, словно вальсируя, внезапно делает пару шагов в сторону зала и расстилается на полу.
И тут я вижу это!
Моя дорогая, любимая родительница, не выдержав, приоткрывает из любопытства один глаз и смотрит на реакцию зала.
Один из рабочих тут же замечает этот трюк. Мама мгновенно захлопывает глаз, будто никто ничего не видел.
— Бабушка, вставайте, простудитесь, — обращается он к маме.
Но мама непреклонна. Она продолжает изображать жертву обстоятельств.
Я перевожу взгляд на мастеров-отделочников.
— Ребята, ну что вы? Мы же договорились! Предоплату внесли, договор заключили! Доделайте уже!
Тот самый рабочий, качнув головой, разводит руками:
— Барышня, не выйдет. У нас срочный заказ, горят сроки. Через две недели, может, вернёмся. Не нравится — подавайте в суд.
И они, не дожидаясь больше наших возражений, начинают собирать свои шпатели, дрели, перфораторы и свёрла.
Следуют мимо меня к выходу, пахнут потом, пылью и… равнодушием.
Последний, проходя, наклоняется к моей «бездыханной» маме и с лёгкой ухмылкой говорит:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге