Переводчица для Босса - Никки Зима Страница 7
Переводчица для Босса - Никки Зима читать онлайн бесплатно
На самом деле надо было послушать партнёра по бизнесу Кирилла и лететь после Кореи на неделю в Доминикану вместе с ним.
Небось он уже половину отеля на уши поставил. Лежит себе под тенью пальм и пузо на солнышке нежит.
Девица снова начинает барабанить в дверь. Ничего, пусть постоит, постучит, вежливости поучится. Хамка!
На людей бросаться нехорошо.
С водой высплюсь — потом разберусь. Иду обратно в сторону спальни.
Падаю на кровать, накрываясь подушкой, чтобы не слышать визга, звонков и стука.
Пытаюсь уснуть. Но понимаю, что эта особа даже бесов креститься заставит.
Глава 4
Дверь шумно захлопывается в миллиметре от моего лица! По подъезду несётся эхо.
Вот сволочь, гад, какашка, попка-дурак, злючка-вонючка!
Чтоб тебя… Подняло да шлепнуло!
Ничего! Я ещё поставлю точку в этом самом ужасном дне моей жизни! Вы всё ещё пожалеете!
Я стою как вкопанная, глядя на полированную древесину.
Хорошо, что не в нос прилетело. Поход к пластическому хирургу добил бы меня окончательно.
Затем что-то во мне щёлкает. Нет, этого я так не оставлю.
Я поднимаю кулак и начинаю колотить в дверь с энергией дятла, страдающего мигренью.
— Эй, урод, ну-ка открывай! Мало того, что я из-за тебя… вас, машину разбила, так вы ещё и испоганили мою квартиру! Если не хотите, чтобы я…
Тут я думаю, что я могу предпринять против этого гада и не нахожу быстрого ответа.
— Чтобы я вас убила!
Понимаю, что это уж слишком, соседи смогут свидетельствовать, что я угрожала лишить его жизни. Хотя подавить это желание в душе очень сложно!
— Ну или чтобы я вас засудила, открывайте немедленно!
В ответ — гробовая тишина.
Я прикладываю ухо к двери. Ничего. Только отдалённый, издевательский звук капающей в квартире воды.
Этот мерзкий «кап-кап» похож на отсчёт секунд до моего полного цугундера.
Опять барабаню маленьким кулачком, часто-часто и снова прикладываю ухо к двери.
Похоже, что оттуда разносится храп! Нет, ну какую бессердечную душу надо иметь, чтобы так поступить?
И тут до меня доходит. Бесполезно. Этому гаду всё по хрен.
Я разворачиваюсь и, понурив голову, решительно направляюсь вниз. Возле своей двери меня встречает Пломбирчик.
Мой чёрный кот с белой грудкой и животиком, точь-в-точь как эскимо.
Он сидит на сухом участке коврика и смотрит на меня умными жёлтыми глазами, в которых читается немой вопрос: «Чего шумим? Уснуть не дали».
Я подхватываю его на руки, он утыкается холодным носом мне в шею, и с этим пушистым комочком тепла возвращаюсь в свой личный филиал Всемирного потопа.
— Ничего, Бирка, сейчас мы тут всё уберём! — говорю я коту.
Так я называю кота уменьшительно-ласкательно, когда давала кличку, не думала, что «Пломбир» слишком длинно и официально.
Если сравнивать, то это как называть кота Тошкой, от Антошки и Антуаном.
Оглядываю свою однушку-студию. Картина называется «Апокалипсис в однокомнатной на Красной Пресне».
Мой дом — моя крепость выглядит так: небольшой, но уютный холл ведёт в главное царство — совмещённую гостиную и спальню.
До потопа здесь царил светлый, выдержанный в тёплых бежевых и молочных тонах ремонт.
Теперь все стены в потеках.
Сразу слева — зеркало в раме из бука, где я смотрю на себя, кручусь и каждый день проверяю, не отвалилась ли моя красивая попа от всяких жизненных невзгод и передряг.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге