Прекрасные дьяволы - Ева Эшвуд Страница 108
Прекрасные дьяволы - Ева Эшвуд читать онлайн бесплатно
Я еще немного просматриваю результаты поиска и хмурюсь, когда вижу другую статью, в которой упоминается открытие. Но только эта новость не о самом мероприятии, а о человеке, который умер по дороге с него домой.
Ричард Гэлвин, известный бизнесмен из Детройта, также сделавший пожертвование музею. По-видимому, он погиб в автокатастрофе вскоре после окончания мероприятия, когда возвращался домой. В статье упоминается, что на месте аварии был еще один автомобиль, но он оказался пуст, и что полиция все еще выясняет, как все произошло.
Я останавливаюсь и перечитываю статью еще раз, на этот раз более внимательно.
Авария произошла вскоре после того, как я увидела братьев Ворониных, выходящими из музея. И они сказали, что Мэлис пострадал в автомобильной аварии.
Сердце начинает бешено колотиться, когда картинка в голове складывается воедино.
Вот что произошло прошлой ночью. Они причастны к смерти Ричарда Гэлвина.
Засовывая телефон обратно в карман, я торопливо преодолеваю остаток пути до своей машины, затем выезжаю со стоянки и направляюсь к складу, где живут братья. Я даже не знаю, что делаю, но я должна сделать хоть что-то. Я должна знать, что, черт возьми, творится.
Подъезжая к месту, я резко останавливаюсь, паркуюсь и, хлопнув дверью, направляюсь к фасаду склада.
Нынешний раз очень отличается от предыдущих, когда я либо сама приходила к ним, робкая и застенчивая, либо когда меня притащили сюда практически силой. На этот раз я подхожу прямо к двери и начинаю дико колотить в нее. Во мне клокочут злость, тревога и обида вместе взятые, я будто бы скоро взорвусь.
Через несколько секунд в дверях появляется Мэлис, на его лице застыло сердитое выражение. Он выглядит лучше, чем когда я видела его в последний раз. Не такой бледный, двигается с обычной решимостью, нежели когда походка у него была болезненная.
Но сейчас меня это не волнует.
Прежде чем он успевает что-либо сказать, я проталкиваюсь мимо него, пользуясь его удивлением, и врываюсь на склад, не позволяя ему остановить меня. Гнев подпитывает меня, и как только Мэлис закрывает дверь, я поворачиваюсь к нему лицом, испепеляя взглядом.
— Какого хрена, солнышко? Что ты… – удается сказать ему, прежде чем я его перебиваю.
— Вы убили того парня после вечеринки? – спрашиваю я дрожащим голосом. – Ричарда Гэлвина?
На долю секунды в глазах Мэлиса вспыхивает шок, но я успеваю заметить это, прежде чем тот испаряется, оставляя выражение его лица непроницаемым. Его челюсть сжимается, и он складывает руки на груди, словно закрываясь от меня.
— О чем ты говоришь?
— Ой, вот только не надо. Я сейчас прочитала статью о каком-то бизнесмене, который погиб после мероприятия прошлой ночью. В автокатастрофе, столкнувшись с незарегистрированной машиной. Я знаю, вы как-то причастны к этому, поэтому ответь: это вы его убили?
— Не совсем, – бормочет он.
Конечно же, он больше ничего не говорит. Никакой ясности, никаких подробностей. Никакой информации. Ничего. Мэлис просто стоит и смотрит на меня со стоическим выражением лица, как будто это я здесь неправа.
Такое поведение приводит меня в еще большую ярость.
— Это не ответ! – воплю я. – Меня пипец как достали твои уклончивые ответы и твоя ложь. То, как ты избегаешь говорить мне что-либо, не впускаешь меня в свою жизнь, но появляешься всякий раз, когда тебе нужна моя помощь. Это нечестно. Полная хрень!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге