Мое имя Морган - Софи Китч Страница 116
Мое имя Морган - Софи Китч читать онлайн бесплатно
— Миледи, просыпайтесь. – Голос был виноватый, но настойчивый, с явным корнуолльским выговором. – Прошу вас, не то вы опоздаете.
Открыв мутные глаза, я увидела встревоженное веснушчатое лицо Трессы.
— Прошу прощения, леди Морган, я бы не стала вас будить, да только леди Элис нету, а сэр Ульфин сказал, что пришел прямехонько от короля с королевой.
— Здесь был Ульфин? Зачем?
— Вас требуют в гостиную через час, к следующему удару колокола, одетой к лицу и соответственно положению. Это его слова, миледи, не мои. По мне-то вы всегда красавица.
— Спасибо, Тресса, все в порядке. – Я рывком села. Мое сознание было слишком затуманено недостатком сна и выпитым накануне, поэтому страха не было. – Хотя зачем я так срочно понадобилась матушке и ее Богом проклятому муженьку?
Ловкие пальцы Трессы уже расплетали мои заплетенные на ночь косы.
— Так вы не с нашим королем встречаетесь, миледи, а со своим собственным. С тем, которому вас просватали.
Я уставилась на нее.
— С королем Уриеном из Гора? Это с ним я встречаюсь?
— С ним самым, миледи. Потому-то так важно, чтобы вы получше выглядели. – Ее радостный тон напомнил мне о сделанном Утером объявлении и той праздничной атмосфере, которая явно воцарилась в замке. Тресса была уверена, что я тоже рада, – несмотря на их близость, Элис хранила от нее мои тайны, – но я поняла, что мне хотелось бы, чтобы она тоже обо всем знала. Тогда мне не пришлось бы притворяться и лгать в собственной опочивальне. Я встала, опираясь на ее руку. Она была такой теплой, а я будто промерзла до костей.
— Где леди Элис?
— Ушла прогуляться, миледи. Говорила, вы знаете зачем.
Я знала. Элис отправилась поискать Акколона и сделать то, что не вышло у нее накануне. Но у меня были более насущные проблемы.
— Найди ее, Тресса, и приведи сюда.
— Но, миледи, вы не одеты, и волосы ваши, и…
— Я сама справлюсь, – сказала я со спокойствием, которого отнюдь не чувствовала. – Мне нужна леди Элис. Я не могу встретиться с королем Уриеном наедине и не хочу брать с собой никого, кроме нее. Пожалуйста.
Уверенно кивнув, Тресса поспешила прочь, а я отправилась в гардеробную и уставилась на стопки аккуратно сложенной одежды. Глаза остановились на зеленом платье, юбки которого были расшиты гирляндами золотых цветов. Оно было разложено на столике у дверей. Когда вскоре появилась Элис, я уже наполовину в него влезла. Ни слова не говоря, подруга потянулась к свисающей мешанине тканей и повернула меня к зеркалу. Ровными отработанными движениями она принялась подтягивать края, одергивать подол и шнуровать на мне платье.
— Мне приказали встретиться с королем Гора Уриеном, – объяснила я. – Если откажусь, меня просто отведут туда под охраной. Но у меня есть план. Он явно желает оценить, какая я, прежде чем согласиться на женитьбу, вот я и продемонстрирую, что совершенно не гожусь для него. Стану твердить о своей преданности монастырю и огромном желании стать монахиней, и, возможно, предстоящий брак не покажется ему таким уж желанным.
— Думаешь, это сработает?
— Похоже, другого пути нет. Даже если не удастся совсем отпугнуть Уриена, возможно, получится хотя бы время выиграть.
— Возможно, – нахмурилась она. – Я прежде не видела этого платья.
Я пожала плечами, разглядывая себя в зеркале.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге