Укрощение мистера Уокера - Роза Лукас Страница 119
Укрощение мистера Уокера - Роза Лукас читать онлайн бесплатно
Я толкаю Дэнни на постель и, забравшись сверху, ногами обхватываю его бедра.
— Было бы обидно, если бы кожаный комплект оказался надет зря, – хрипло говорит Уокер, запустив палец под лифчик и водя вокруг соска.
Я сижу над Дэнни, не касаясь его, и он стягивает кожаные чашечки с моей груди, высвобождая ее.
Его стояк нетерпеливо поднимается.
— Хватит дразнить меня! – рычит Уокер. – Забирайся на мой член.
Я усмехаюсь, глядя на него сверху, и расстегиваю штаны, обнажая промежность.
— На молнии, – шипит он. – Очень удобно.
Он обхватывает руками мои бедра и опускает меня ниже, трясь головкой члена о мое влажное отверстие.
А затем насаживает меня на себя, проникая так глубоко, что я вскрикиваю.
— Полегче, – выдыхаю я, поворачиваясь так, чтобы принять всю его длину.
— Прости, – хрипло отвечает он. – Уже неделя прошла.
Я начинаю мягко двигаться сверху, поднимая бедра, и достигаю точки, которая принесет мне удовольствие.
— Так глубоко, – стону я, глядя на него сверху вниз. – Ты знаешь, как приятно ощущать тебя внутри?
Я двигаюсь вверх-вниз и увеличиваю темп, приближая удовольствие Дэнни, и его дыхание становится громче.
— Я сейчас кончу. – Он закрывает глаза и шипит. – Если ты продолжишь, я не выдержу.
А я и не хотела, чтобы он сдерживался. Я хотела доказать, что смогу заставить его кончить мощно и быстро. Я контролирую свои движения, управляя его оргазмом. Бьюсь бедрами об основание его члена и шире раздвигаю ноги, чтобы он вошел полностью.
Дэнни издает рев.
— Черт. Сейчас кончу. Сейчас.
Я чувствую, будто его член стал частью меня. Тем временем он взрывается и заполняет меня внутри. Я смотрю на красивое лицо Дэнни, искаженное гримасой удовольствия и боли.
— Ну как, получше теперь после джетлага? – спрашиваю я, не дыша, пока он еще во мне.
Он открывает глаза, и они наполнены нежностью.
— Да, Чарли, теперь я буду спать так хорошо, как никогда в жизни.
27
Дэнни
Мы следим за тем, как мяч пролетает мимо восьмой лунки и исчезает в траве.
— Ты сегодня в дерьмовой форме, Уокер! – кричит Джек и смеется.
— Устал.
— Ты хотел сказать, устал твой член?
Я без сил смотрю на него:
— Это еще что значит?
— Ты слишком радостный. Лыбишься весь день, как гребаная школьница, хотя играешь ужасно, и даже Карл тебя обыгрывает, а он вообще-то полный ноль в гольфе. Кто она?
Я закатываю глаза:
— Я счастлив, значит, обязательно кто-то появился?
— Именно, – говорит Тристан, выстраивая мяч. – Ты всю неделю пропадал. Она, должно быть, горячая штучка, раз ты пропустил нашу встречу в среду.
— Мы были убиты тем, что ты променял нас на женщину, Уокер, – добавляет Джек, изображая, будто горько плачет.
Тристан бьт по мячу, и мы наблюдаем, как он падает совсем рядом с восьмой лункой – гораздо ближе, чем после моего жалкого удара. Мне сегодня плевать, выиграю я этот раунд гольфа или нет.
— Вот так это делается! – ухмыляется друг. – Ну и?
— И что? – раздраженно спрашиваю я.
— Так кто она? Почему ты так тщательно ее скрываешь?
Я напрягаюсь, сосредотачиваясь на клюшке. Земля зашаталась под моими ногами. Краем глаза я смотрю на Карла, который едва сдерживает ухмылку.
Только он все знает.
Не проговорись, мать твою.
Последние две недели, с тех пор как я вернулся из Нью-Йорка, Чарли спала в моей постели каждую ночь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге