Порочная клятва - Ева Эшвуд Страница 128
Порочная клятва - Ева Эшвуд читать онлайн бесплатно
— Нам, наверное, придется бросить машину в какой-то момент, – добавляет Вик. – Так ей будет сложнее нас отследить.
Он открывает рот, чтобы сказать что-то еще, но, прежде чем успевает это сделать, что-то на экране привлекает его внимание. Он садится прямее, его глаза расширяются, а плечи напрягаются.
— Что? – спрашиваю я, наклоняясь вперед. – Что такое?
— Мы только что получили сообщение, – говорит он нам. – От Икс.
31. Уиллоу
Внутри все сжимается, и я внезапно радуюсь, что съела сегодня только овсяный батончик, поскольку иначе меня, вероятно, вырвало бы прямо на блестящий линолеум этой кухни.
Икс и Оливия – одно и то же лицо, поэтому, о чем бы она ни писала, ничего хорошего точно не будет.
— Расшифруй его, – говорит Мэлис резким голосом.
— Работаю над этим, – отвечает Вик.
И, конечно, это занимает целую вечность.
Я понятия не имею, сколько времени обычно на это уходит, но минуты, кажется, тянутся бесконечно. Мэлис начинает расхаживать по комнате, а Рэнсом дрыгает ногой, все еще сидя на стойке. Вик пристально смотрит на экран ноутбука, как будто может одним взглядом заставить прогресс идти быстрее.
Я же просто стою на месте, желудок делает сальто, а сердце бешено колотится.
Что бы она ни сказала, это явно что-то плохое. Хотя братья были в лыжных масках, когда спасали меня, Оливия, естественно, поняла, кто они. Она будет в ярости и выместит это на парнях.
У меня в голове прокручиваются десятки ужасных сценариев, и я прикусываю нижнюю губу, пытаясь дышать сквозь приступ паники и беспокойства. Может, она уже знает, где мы. Может, уже послала за нами своих людей. Может, она прямо за дверью и просто отправляет это сообщение в качестве формальности, прежде чем ворваться сюда со своими наемниками, чтобы утащить нас с собой.
Я бросаю взгляд на затемненные окна, но ничего не вижу сквозь чернильную тьму ночи за окном. Только теплое отражение кухни, в которой мы все находимся.
Я пытаюсь убедить себя, что она не может знать, где мы. Виктор замел наши следы, и Оливии потребовалось бы некоторое время, чтобы перегруппироваться после нападения на церковь.
У нас было преимущество, и она скорее всего вела слежку за трекером, который мы выбросили.
Я заставляю себя сделать один глубокий вдох, затем другой, пытаясь успокоить сердце, прежде чем оно выскочит из груди.
— Окей, готово, – наконец говорит Вик. Мы все толпимся у него за спиной и видим загружающееся сообщение на экране его ноутбука.
Первое, что я вижу, – это фотография Троя.
Он лежит навзничь на тускло-бежевом ковре церкви, где в него стреляли, в луже собственной крови. На его лице еще больше крови, она впитывается в белую рубашку.
— Черт, – выдыхаю я, и мой желудок сжимается еще сильнее. – Ты убил его.
— Он получил по заслугам, – выплевывает Мэлис, в его голосе нет ни капли раскаяния. – Прокрути вниз.
Вик повинуется и переходит к самому сообщению. И, как я и ожидала, Оливия разозлилась до чертиков.
«Очевидно, мои слова предупреждения ничего для вас не значат, – говорится в сообщении. – Поэтому я просто покажу вам, насколько серьезно я к ним отношусь. Вы взяли то, что вам не принадлежит. Ждите последствий».
Я сжимаю руки в кулаки, презирая эту женщину еще больше. Ненавижу, когда она говорит обо мне так, словно я – собственность, будто она владеет мною, а парни пришли и украли ее вещь. От этого мне становится еще хуже, и я с трудом сглатываю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге