Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни Страница 136
Повелительница его сердца - Мэри Джо Патни читать онлайн бесплатно
Он поцеловал ее в лоб:
— Я бы не возражал! Мы могли бы по очереди быть сверху.
Она улыбнулась в темноте:
— Домик у моря слишком мал для приема гостей, но все же мог бы стать твоей официальной резиденцией. Ты уже успел объехать весь архипелаг и познакомиться с жителями Торси. Они знают, любят и уважают тебя. Ты по-прежнему лэрд со всеми вытекающими юридическими полномочиями и ответственностью.
— Ты права, — произнес он медленно. — Я верю, что у меня все получится, пока ты рядом.
— Где же мне еще быть? — Сигни поцеловала его. — А теперь спать, мой милый лэрд, завтра будет напряженный день.
Она задремала у него на плече, а Рамзи вознес молитву Всевышнему за то, что они нашли друг друга. Сигни посвятила ему всю себя, оказывая посильную помощь в делах, не теряя при этом своих лучших качеств — интеллигентности и сердечности. Как же ему повезло!
На следующее утро Рамзи встал пораньше, чтобы отправиться в Кланвик и поговорить с капитаном Аланом Иннесом. Убедить его взять Акселя в ученики оказалось на удивление легко.
— Этот молодой человек часто бывает в порту, — заметил Иннес. — Я иногда разговариваю с ним. Мне кажется, у него душа моряка.
— Надеюсь, вы правы, — сказал Рамзи, немного удивившись, что Аксель, оказывается, давно проявляет интерес к морскому делу.
Правда, он очень долго не был дома, и неудивительно, что плохо знал, о чем мечтают кузены. Он с энтузиазмом помогал им вырваться из-под жесткого контроля отца, хотя и знал, что Роальду это вряд ли понравится.
И вечером ему пришлось в этом убедиться.
Когда они с Сигни собрались ужинать, в Скеллиг-хаус буквально ворвался разъяренный Роальд, и громко хлопнув дверью, принялся выкрикивать угрозы.
— Будь ты проклят, мерзавец! Я разорву тебя на кусочки, как наживку для рыбы!
— Лэрд в столовой, сэр, — спокойно сказала миссис Донован, благоразумно уступая ему дорогу.
В это время Сигни как раз рассказывала Рамзи о новой находке на корабле. Это была коробочка с двумя маленькими золотыми монетами, и он возблагодарил Бога за то, что Аксель и Аннабел не видели эту впечатляющую находку. Они все-таки нанесли некоторый урон кораблю викингов, но могло быть гораздо хуже.
Когда Роальд ввалился в столовую, Сигни как радушная хозяйка поприветствовала гостя:
— Добрый вечер, Роальд. Не хотите ли присоединиться к нам за столом? Может быть, бокал вина?
— Ты украл у меня детей! — не обращая на нее внимания, взревел Роальд.
— Вовсе нет, просто дал им шанс жить своей собственной жизнью, — холодно возразил Рамзи. — Они оба отчаянно хотели вырваться из-под твоей власти. Будь ты хорошим отцом, они бы не стремились от тебя сбежать.
— Я дал им все! — крикнул Роальд. — Аннабел была самой модной девушкой на Торси, а Аксель — наследник крупнейших промышленных предприятий архипелага. Но неблагодарным соплякам этого было недостаточно. Предатели!
Рамзи промолчал, с трудом сдерживаясь, чтобы не бросить в лицо дяди, что следовало бы прислушиваться к желаниям детей, а не думать только о себе.
— Аннабел сообщила в записке, — продолжал кипятиться Роальд, — что они оба уезжают, но ни слова о том, куда и зачем. Они просто сбежали! Это ты во всем виноват!
— Мы с Сигни показали им выход из сложившейся ситуации, и они им воспользовались, — возразил Рамзи, вставая из-за стола, и глядя на Роальда сверху, добавил: — Если не хочешь присоединиться к нам, то тебе пора.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге