Порочная клятва - Ева Эшвуд Страница 143
Порочная клятва - Ева Эшвуд читать онлайн бесплатно
Больше всего на свете я хочу поговорить с ним об этом. Убедиться, что с ним все в порядке. Но я чувствую, как от него исходят волны напряжения, несмотря на отсутствующее выражение лица, будто он едва сдерживается, чтобы не сорваться.
Парни тоже стараются оставить его в покое, только настороженно наблюдают за ним, когда снова собираются в гостиной и объявляют, что на эту ночь в доме безопасно.
— Я пойду приму душ, – бормочет Вик, отходя от остальных и направляясь по коридору.
Мэлис и Рэнсом остаются на месте и смотрят ему вслед, и на секунду я делаю то же самое. Но когда я вижу, как Виктор проскальзывает в спальню, внутри меня что-то щелкает.
Я просто… не могу.
Не могу позволить ему уйти.
Не могу оставить этот вопрос открытым.
Я не хочу, чтобы он выплескивал свои эмоции, а потом просто притворялся, будто ничего не случилось. Не хочу, чтобы он прятался за своим панцирем.
Так что я следую за ним, заходя в примыкающую ванную комнату в дальнем конце спальни и закрывая за собой дверь. Помещение небольшое, в нем едва помещаются душ, раковина и туалет, и Вику негде здесь спрятаться.
Он игнорировал меня с самой закусочной, но теперь не сможет. Не тогда, когда я так близко.
Как только дверь закрывается, он замирает, а затем медленно поворачивается ко мне. Его взгляд мечется между моим лицом, полом и стеной, будто он не может решить, куда безопаснее смотреть.
— Вик, – мягко говорю я. – Нам нужно поговорить.
— О чем? – Он качает головой, и я вижу, что он заставляет себя сохранять невозмутимый вид. – Не о чем тут говорить.
— Э-э, а я думаю, что есть. Что, черт возьми, произошло в той закусочной?
Он секунду смотрит на меня, а затем снова отводит взгляд.
— Ты же была там. Пустяк.
Это два диаметрально противоположных предложения, потому что я действительно была там, и это определенно не было пустяком.
— Ты ударил человека ножом, – говорю я ему, словно он нуждается в напоминании. – Прибил его руку к столу ножом для стейка.
Пальцы Вика сжимаются в кулаки, и он качает головой. Я вижу напряжение в его мышцах и линии подбородка, будто он отчаянно пытается овладеть собой. Грани его самообладания ослабли, и сейчас они, скорее всего, ослабевают еще больше, но я не могу отступить. Не в этот раз.
— Почему? – настаиваю я. – Что заставило тебя так сорваться?
Вик издает горловой звук, и, прежде чем я успеваю среагировать, проскакивает мимо меня и рывком открывает дверь ванной. Он направляется в спальню, но я упрямо следую за ним, слыша стук собственного сердца где-то в ушах.
Он стоит спиной ко мне, и я становлюсь перед ним. Я хочу положить руку ему на грудь, но останавливаю себя, хотя придвигаюсь немного ближе и поднимаю голову, чтобы встретиться с ним взглядом.
— Послушай меня, – говорю я ему. – Пожалуйста. Я не сержусь, Вик. Просто хочу понять. Что случилось?
— Он коснулся тебя, – наконец выдавливает из себя Вик. – И я… потерял контроль. Так всегда выходит, когда дело касается тебя. Я не могу контролировать себя рядом с тобой. Вот почему прошлой ночью я не…
Он замолкает, закрывая глаза.
Секунду я в замешательстве смотрю на него, но потом до меня доходит.
— Поэтому ты не поднялся, – шепчу я. – Пока мы с Мэлисом занимались сексом.
— Да. – Глаза Вика открываются, зрачки расширяются. – Раньше я мог отбросить все это, держать все под контролем. Но теперь… это как дверь, которую я не могу закрыть. И каждый раз, когда я открываю ее пошире, захлопнуть становится всё труднее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге