Герцог для Дианы - Сабрина Джеффрис Страница 145
Герцог для Дианы - Сабрина Джеффрис читать онлайн бесплатно
Она кивнула.
— Зачем?
— Чтобы помочь Рози и… Ну…
— Удержать меня, чтобы я не убил твоего кузена?
— Именно.
Грустно улыбнувшись, он покачал головой.
— А моего обещания не убивать его, полагаю, будет недостаточно в таких обстоятельствах?
— Ты можешь его покалечить. Или хуже того — вызвать на дуэль, где вы оба убьете друг друга. — Диана нахмурилась. — А я отказываюсь идти на твои похороны, если ты выкинешь подобную глупость.
Джеффри хмыкнул.
— Хорошо. Когда ты будешь готова?
— Как только возьму свою сумку и надену перчатки со шляпкой.
Такой ответ удивил его.
— Что ж, тогда поехали.
Очень скоро они уже сидели в карете с корзиной для пикников и таинственной сумкой Дианы, которую она, казалось, повсюду таскала за собой. Пока она собиралась, Джеффри нашел слугу, который доставил письмо, и под угрозой увольнения заставил парня рассказать все, что тот знал.
К тому времени, когда он закончил, Диана заняла место в экипаже. Он крикнул кучеру, куда ехать, и забрался в карету сам.
Пока они летели по городу в северном направлении, Джеффри опустил занавески на окнах, чтобы никто не увидел Диану с ним.
— У твоего кузена есть собственный экипаж?
Она напряглась.
— Фаэтон. Но ему требуется починка, так что я не знаю, на чем он поехал.
— Фаэтон он не взял. По описанию моего слуги, твой кузен приехал в почтовой карете. Нанял, наверное. Я просто хотел убедиться, что экипаж не его. Итак, предположим, что он взял его в аренду, значит, до Гретна-Грин они поедут обычными дорогами. — Джеффри побарабанил пальцами по колену. — Моя сестра, чтоб ее, сказала слуге, что написала тебе эту записку, потому что собирается встретиться с тобой в какой-то лавке, а ее «друг» отвезет ее туда.
— О нет! Мне так жаль.
— Почему? Это ты составила им план бегства?
— Нет, конечно!
— Тогда тебе не за что извиняться, — заявил Джеффри. — Если уж на то пошло, показав мне письмо и не приняв участия в обмане Рози, ты дала нам шанс вовремя найти ее. Если бы ты поступила так, как она просила, — что могла бы легко сделать, потому что я даже не подозревал, от кого эта записка, — мы бы сейчас не устроили погоню, имея хотя бы смутное представление, как и где их найти.
— Я понимаю, но все равно должна объяснить, почему не говорила тебе про Уинстона.
— Нет, не должна. Честно, не должна.
— Но я хочу это сделать. — Диана положила сумку на сиденье рядом с собой. — Когда твоя сестра призналась мне про Уинстона, я предостерегла ее, как рассказала тебе.
— Я знаю. Она это подтвердила.
— Только ты не знаешь, что я написала записку Уинстону и попросила его не говорить тебе о нашем с ним родстве. Я боялась, что ты передумаешь и не станешь нанимать нас, узнав, что он наш кузен.
— Возможно, я так и сделал бы. А возможно, воспользовался бы этим, чтобы держать врага в поле зрения.
Она поморщилась, словно от боли.
— В любом случае я поступила очень дурно.
— Неважно, — улыбнулся он ей. — Ты закончила исповедоваться в своих грехах?
— Я… кажется, да.
— Прекрасно! Потому что я готов отпустить их тебе. — Протянув к ней руки, он подхватил ее и посадил к себе на колени.
— Что ты делаешь? — воскликнула Диана, но он заметил, что при этом она не попыталась вернуться на место.
— Ты не удивилась тому, что я приехал на Гросвенор-сквер в большой карете, а не на двуколке, например?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге