Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос Страница 147
Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос читать онлайн бесплатно
— Гм…
— Не волнуйся, твой душераздирающий вариант будет следующим.
— Жестокий, но жизненный.
— Как хочешь, так и называй. В конце концов я тебя завоюю.
Да, это определенно была ухмылка, причем очень самодовольная.
— Посмотрим.
Это был мой дежурный ответ, хотя я с каждым днем уверялась все больше и больше, что именно мой вариант будет правильным. И не отступлю от своего. В том, что касается книги. А что касается реальной жизни… Ладно, тут он меня покорил.
Ной окинул взглядом прихожую и пошел в гостиную.
— Ты что-то ищешь? — спросила я.
— Мне только сейчас пришло в голову… Я так и не видел патефон.
— И не увидишь. — Я пожала плечами. — Прабабушка говорила, что он сломался еще в конце пятидесятых.
— Очень жаль. — В глазах Ноя промелькнуло искреннее разочарование. В дверь опять позвонили, и он помчался в прихожую к миске с конфетами. — Моя очередь.
Я наблюдала, как Ной раздает детям конфеты, и у меня все внутри таяло. Не знаю, в чем дело — в биологии, в результате сотен тысяч лет эволюции, — но, если мужчина умеет ладить с детьми, это… очень привлекает.
— Ну что, мне пора убираться с твоих глаз? — спросил он, закрыв дверь.
В этом вопросе не было никаких ожиданий, что лишь усилило его соблазнительность. Ной Морелли умел обольщать, но никогда не настаивал на чем-то большем даже после того, как я почти поцеловала его в бабушкином кабинете.
Надо было его поцеловать, мазохистка. Посмотри на него.
— Вовсе нет. — В этом-то и проблема. Не важно, сколько времени я проводила с Ноем, мне всегда было мало. — Если хочешь, можешь остаться.
— С удовольствием, — ответил он, понизив голос.
Я кивнула и отвела взгляд, чтобы не выдать себя окончательно.
![Иллюстрация к книге — Все, что мы не завершили [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Все, что мы не завершили [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/121/121719/book-illustration-2.webp)
Последние хеллоуинские гости пришли ровно в половине девятого.
— Все, никого больше не будет, — сказала я, когда напольные часы в гостиной отбили полчаса.
— Ты видишь будущее? — улыбнулся Ной.
— Если бы, — хмыкнула я.
Если бы я видела будущее, я бы знала, что делаю. А так я не знала вообще ни черта.
Я хотела его. Вообще-то, это понятно. Но то, что я чувствовала к нему… Что бы это ни было, оно выходило далеко за рамки физического притяжения. Ной мне нравился. Мне нравилось с ним разговаривать, просто быть рядом, выяснять, что́ его смешит. В этом смысле все было гораздо опаснее, чем обычное влечение. Я уже доверила ему свою жизнь и прабабушкину историю. Я была пугающе близка к тому, чтобы довериться ему как другу… а возможно, и как любовнику.
— В нашем городе действует хеллоуинское правило, — сказала я, снимая ведьминскую шляпу. — Сбор конфет завершается в половине девятого.
Его брови взлетели вверх.
— У вас правда есть правило насчет хеллоуинских конфет?
— Правда. — Я пожала плечами. — Добро пожаловать в маленький городок.
— Потрясающе, — пробормотал Ной, и тут у него зазвонил телефон. Он вытащил его из кармана и посмотрел на экран. — Черт. Это мой агент.
— Можешь поговорить в кабинете, — предложила я.
Он наморщил лоб.
— Уверена? Не хочу помешать твоим разнузданным планам на Хеллоуин.
— Может быть, это и есть мой разнузданный план, — ответила я как можно спокойнее.
Ной выгнул бровь, и его глаза потемнели.
— Иди ответь на звонок, — сказала я, пряча улыбку.
Похоже, он здесь не единственный, кто умел обольщать.
— Смятение духа и головная боль. Джорджия Стантон, ты ходячая головная боль. — Ной сделал глубокий вдох, принял звонок и вошел в бабушкин кабинет, который мне пора бы уже прекратить так называть. Теперь это мой кабинет. — Привет, Лу. Что такого случилось, что ты звонишь с Гавайев?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге