Порочная клятва - Ева Эшвуд Страница 158
Порочная клятва - Ева Эшвуд читать онлайн бесплатно
— Сладких снов, солнышко, – хрипло бормочет он.
И, несмотря на все наши беды, в этот раз они и правда могут быть сладкими.
38. Виктор
Обычно меня будит точно в назначенное время будильник. Иногда я даже просыпаюсь раньше него, мысленно составляя список дел или решая проблему, которая не дает мне покоя.
Этим утром меня разбудил не будильник, а звук знакомого насмешливого голоса.
Когда я открываю глаза, Рэнсом стоит у моей стороны кровати, скрестив руки на груди. Он смотрит на меня сверху вниз и, судя по теплому прикосновению к моей спине, на Уиллоу тоже.
— Ха. Все понятно, – растягивая слова, качает он головой. – Прошлой ночью мы с Мэлисом оставили вас с Уиллоу одних, а теперь я застаю вас троих в постели? И никто не догадался пригласить меня на эту маленькую вечеринку? Поверить не могу. Предан своей собственной плотью и кровью.
— Ради всего святого, Рэнсом, – бормочу я, потягиваясь под одеялом.
— Заткнись на хрен, – ворчит Мэлис, после чего над кроватью пролетает подушка и попадает Рэнсому прямо в лицо.
Он беззаботно смеется.
— Я, конечно, не виню Уиллоу. Она просто увлеклась. Держу пари, она бы разбудила меня и пригласила.
— Угу, – бормочет Уиллоу, все еще сонным голосом. – Я бы точно так и сделала. Мэлис меня сюда принес, у меня не было выбора. Вини его.
— О, я всегда так делаю, – отвечает Рэнсом. – Вообще-то, это мой жизненный девиз. Если сомневаешься, вини Мэлиса.
Мой близнец ворчит, обзывая Рэнсома всякими неприличными словами, а потом скатывается с кровати. Я поворачиваюсь так, чтобы видеть лицо Уиллоу. Она совсем рядом и выглядит такой чертовски красивой со спутанными после сна волосами и полузакрытыми глазами. Я вглядываюсь в ее лицо, пытаясь увидеть на нем хоть каплю сожаления. Есть ли у нее какие-то сомнения по поводу того, что произошло вчера.
Я помню, она казалась счастливой перед тем, как мы заснули, но иногда все меняется. Возможно, она поспала и поняла, что это не то, чего она хочет. Что я не тот, кого она хочет.
Но когда она смотрит на меня, взгляд ее карих глаз становится мягким и ясным. По ее лицу расплывается медленная и нежная улыбка, подобная солнцу, выходящему из-за облаков. Она приятно согревает меня.
— Доброе утро, – шепчет она, и в ее голосе слышится невероятная радость от того, что она проснулась рядом со мной. Это успокаивает мои худшие опасения, и я с трудом сглатываю.
— Доброе, мотылек, – удается выдавить мне в ответ.
Уиллоу тянется, словно собираясь поцеловать меня, но затем колеблется. Кажется, она все еще не уверена в границах между нами, так что на этот раз я беру инициативу на себя, сокращая дистанцию и прижимаясь губами к ее губам.
Мое тело реагирует мгновенно, член напрягается. Но несмотря на то, что по мне словно проходит электрический ток, это вовсе не перегружает мой организм, как раньше. Это по-прежнему приятно, но удовольствие больше не пытается меня задушить.
— Мне нравится, – тихо произносит она, когда наши губы разъединяются. – Быть рядом с тобой. Прикасаться к тебе вот так. Мне это очень нравится.
Я киваю, в горле пересыхает.
— Мне тоже.
Кажется, как будто этого недостаточно. Я точно должен сказать что-то еще, но даже не знаю, с чего начать.
— Ладно, хватит валяться без дела, – говорит Мэлис, прерывая разговор. – Нам нужно двигаться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге