Прекрасные дьяволы - Ева Эшвуд Страница 174
Прекрасные дьяволы - Ева Эшвуд читать онлайн бесплатно
А теперь еще и это.
Я прикусываю губу, вспоминая, что он рассказывал мне о своем отце и о том, как тот издевался над ним. Все эти привычки Вика – просто его способ справиться.
Дерьмо. Может, я слишком сильно на него надавила. Может, это зашло слишком далеко. Меньше всего я хочу, чтобы он начал избегать меня. От одной мысли о такой возможности у меня щемит сердце.
Часть меня хочет пойти за ним, но другая не уверена, что мне следует это делать. Если я буду настаивать на том, чтобы он поговорил со мной сейчас, я могу сделать только хуже, а это не то, чего я хочу. Он не умеет говорить о таких вещах, и ему, вероятно, нужно побыть одному.
Я на мгновение прикусываю губу, затем беру телефон, который оставила на столе, и отправляю ему сообщение. Нам всегда было легче разговаривать таким образом, и я очень, очень надеюсь, что так будет и в этот раз.
Я: Спасибо за французские тосты. Мне стало легче.
Я чувствую, что задерживаю дыхание, ожидая, ответит ли он. Внизу экрана появляются три точки, подтверждающие, что он здесь, что-то печатает. Затем они исчезают. И появляются снова. Я могу только представить, что он снова в своей спальне, в безопасности, в сиянии своих экранов, набирает и удаляет несколько сообщений, прежде чем отыщет то, что хочет сказать.
Наконец, телефон издает гудок.
Виктор: Не за что. Мне не нравится видеть тебя грустной.
Пока я читаю это сообщение, приходит еще одно.
Виктор: Спокойной ночи, мотылек.
Я смотрю на эти два сообщения, перечитывая их снова и снова, и испытываю множество разных чувств. В моей голове и на сердце столько всего, что я почти удивляюсь, как мое тело может все это вместить.
Еда и компания Вика действительно помогли мне почувствовать себя лучше. Уже поздно, и хотя я совсем не устала, мне, наверное, стоит хотя бы попытаться еще поспать. Я поднимаюсь наверх, но, когда пересекаю гостиную, по ступенькам спускается Мэлис.
Когда он замечает меня, напряжение на его лице спадает.
— Я заметил, что тебя нет в комнате Рэнсома, – бормочет он. – Забеспокоился.
Услышав его признание, я чувствую, как по телу разливается тепло. Мне нравится, что братья беспокоятся обо мне. А еще меня поражает, какой защищенной я себя чувствую, находясь рядом с ними. Рэнсом позаботился обо мне, отнеся в постель. Вик приготовил еду, поскольку я проголодалась, а Мэлис пошел проверить, все ли со мной в порядке. Они переживают за меня, каждый по-своему.
— Прости, – шепчу я в ответ. – Я просто… не могла уснуть.
Мэлис кивает.
— Хочешь вернуться в постель?
Я отрицательно качаю головой.
— Нет. Мозг все еще неспокойный, трудно заснуть.
— Понимаю, – говорит он. – Пойдем.
Он присоединяется ко мне в гостиной, берет бутылку виски за горлышко, и мы устраиваемся рядом на диване. Мэлис делает глоток, а затем передает ее мне, и я следую его примеру.
Я никогда раньше не была большой любительницей выпить, но начинаю привыкать к тому, как виски разжигает огонь в моем горле и животе.
— Ты в порядке? – спрашивает он, наклоняя голову и глядя на меня. Взгляд не такой, как у Рэнсома или Вика, но я все равно чувствую в нем искренность. Мэлис грубоват, но это не мешает ему быть внимательным.
Я пожимаю плечами.
— Наверное. Вик приготовил мне еду.
Мэлис фыркает.
— Он так делает. В любой непонятной ситуации – готовь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге