Граф и гувернантка - Джулия Куинн Страница 20
Граф и гувернантка - Джулия Куинн читать онлайн бесплатно
— Ну да, – пробормотал Дэниел. – Я наблюдал за вашим выступлением из репетиционной, и представь, каково было мое удивление, когда увидел за фортепьяно незнакомку.
Сара прижала руку к сердцу:
— Я заболела.
— Истинное облегчение видеть, как ты быстро поднялась со смертного одра.
— Вчера я едва держалась на ногах, – обиженно сказала Сара.
— Охотно верю.
— Слабость, головокружение. – Сара взмахнула рукой, словно хотела отогнать прочь все хвори. – Это так тяжело.
— Да, я так тебя понимаю!
Сара на мгновение поджала губы, а потом произнесла:
— Ну хватит обо мне. Полагаю, ты уже слышал чудесные новости об Гонории?
Дэниел сопроводил кузину в гостиную и опустился на диван.
— О том, что она скоро станет леди Чаттерис? Конечно, слышал.
— Знаешь, я очень за нее рада, даже если ты не испытываешь ничего подобного, – фыркнула Сара. – И не говори, что я ошибаюсь, поскольку твои синяки свидетельствуют об обратном.
— Я ужасно рад за них обоих, – решительно заявил Дэниел. – А это… – он обвел рукой лицо, – всего лишь результат небольшого недопонимания.
Сара с сомнением посмотрела на кузена, но ничего не сказала, лишь спросила:
— Чаю?
— С удовольствием. – Он поднялся со своего места, когда Сара позвонила в колокольчик. – Скажи, а твои сестры дома?
— Наверху, в классной комнате. Хочешь их повидать?
— Конечно! Они наверняка очень выросли в мое отсутствие.
— Они скоро спустятся. – Сара вновь уселась на диван. – У Гарриет шпионы по всему дому, и наверняка ей уже сообщили о твоем приезде.
— Скажи-ка, кто был вчера за фортепьяно? – с беспечным видом откидываясь на подушки, поинтересовался Дэниел.
Сара с любопытством взглянула на кузена, а он зачем-то добавил:
— Вместо тебя, поскольку ты была больна.
Сара с подозрением прищурилась.
— Меня заменила мисс Уинтер, гувернантка моих сестер.
— Просто удача, что она умеет играть на фортепьяно.
— Да, по счастливой случайности. Я боялась, что концерт придется отменить.
— Твои кузины были бы так разочарованы, – пробормотал Дэниел. – Но эта… Как бишь ее имя? Мисс Уинтер?
— Да.
— Она знала произведение?
Сара с неподдельной искренностью посмотрела на кузена.
— Очевидно.
— Думаю, твоя семья должна выразить огромную благодарность талантливой мисс Уинтер.
— Она, безусловно, заслужила благодарность матушки.
— И давно она у вас служит?
— Около года. А почему ты спрашиваешь?
— Да так, простое любопытство.
— Забавно, – протянула Сара. – Раньше ты не интересовался жизнью моих сестер.
— Вот уж неправда, – изобразил обиду Дэниел. – Они же мои кузины.
— У тебя их не счесть.
— И за границей я скучал по каждой. Долгое отсутствие делает сердце добрее.
— О, перестань! – воскликнула, наконец, Сара, даже всплеснула руками от негодования. – Тебе не удастся никого одурачить.
— Прошу прощения? – пробормотал Дэниел, заподозрив, что его намерения раскрыты.
Сара закатила глаза.
— Думаешь, ты первый заметил, как красива наша гувернантка?
Дэниел хотел было придумать какое-нибудь едкое возражение, но понял, что Сара наверняка скажет нечто вроде, «и не говори, что не заметил…», поэтому просто ответил:
— Нет, конечно.
И правда, что проку отрицать очевидное? Мисс Уинтер действительно обладала той редкой красотой, от которой мужчины столбенели и теряли дар речи. Его сестра и Сара тоже были весьма привлекательны, но это не бросалось в глаза и становилось заметным лишь при близком знакомстве. Другое дело мисс Уинтер… Только мертвый не обратил бы на нее внимания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге