Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос Страница 206
Все, что мы не завершили - Ребекка Яррос читать онлайн бесплатно
На кровати лежала сумочка со всеми необходимыми документами. Если все пойдет по плану, уже меньше чем через сутки Скарлетт окажется в Соединенных Штатах Америки, как будто совсем в другом мире. А Джеймсон и Констанс останутся здесь. Пустота в сердце была почти невыносима, но Скарлетт сдержит свое обещание. Ради Уильяма.
Она присела на край кровати, взяла подушку Джеймсона и прижала ее к груди. На подушке еще сохранился его запах. Скарлетт глубоко вдохнула, вбирая в себя этот аромат, и бессчетные воспоминания нахлынули на нее, грозя утопить.
Его смех. Его глаза, когда он признался ей в любви. Его руки, обнимавшие ее во сне. Его руки на ее теле, когда они занимались любовью. Его улыбка. Звук ее имени у него на губах, когда он приглашал ее на танец.
Джеймсон оживил ее во всех смыслах и подарил самое главное в жизни — их сына.
Это было глупо и расточительно, но Скарлетт все равно сняла наволочку с его подушки и сложила аккуратным квадратом. Она уже убрала в чемодан две рубашки мужа, зная, что он не будет возражать.
— Я оставлю ему мою наволочку, — произнесла она вслух.
У нее не было слов, чтобы выразить муки, терзавшие ее сердце. Все должно быть иначе, совсем иначе.
— Вот ты где, — сказала Констанс с порога, держа Уильяма на бедре. — Нам пора.
— Дай им еще пять минут.
«Дай мне еще пять минут» — вот что она имела в виду.
Сегодня был последний день поисков Джеймсона. С завтрашнего дня у 71-й эскадрильи возобновятся боевые вылеты. Конечно, они будут следить за обстановкой, пролетая над тем районом, где упал Джеймсон, но у них будут другие задачи.
Джеймсона официально объявят пропавшим без вести.
— Нам надо ехать, — тихо проговорила Констанс. — Иначе мы опоздаем на аэродром.
Скарлетт окинула взглядом комод и платяной шкаф, в котором так и висела запасная форма Джеймсона.
— Однажды ты спросила, что́ я готова отдать, чтобы сохранить для себя наш первый дом в Киртон-Линдси.
— Я не знала… Я никогда не спросила бы, если бы знала, что все будет так, — прошептала Констанс, виновато глядя на сестру. — Я никогда не хотела, чтобы ты пережила такую боль.
— Я знаю. — Скарлетт провела рукой по сложенной наволочке. — Это уже третий дом, где мы с Джеймсоном жили с тех пор, как поженились. — Она невольно улыбнулась. — Уже на следующей неделе его эскадрилью переводят в Дебден. Нам все равно пришлось бы переезжать. Возможно, это такой знак судьбы. Следующий дом, где мы будем жить вместе, теперь в Колорадо.
Уильям что-то пролепетал, и Констанс пересадила его на другое бедро.
— И ты будешь ждать его там. За ваши вещи не беспокойся. Я попрошу Говарда и ребят подготовить все к переезду, и, когда Джеймсон вернется, все будет собрано.
В носу опять защипало, но Скарлетт сумела сдержать бесполезные слезы.
— Спасибо.
— Собрать вещи нетрудно, — отмахнулась Констанс.
— Нет. — Скарлетт заставила себя встать и положила наволочку в сумочку. — Спасибо, что ты сказала «когда», а не «если».
— Такая любовь, как у вас, так просто не умирает, — проговорила Констанс, передавая ей Уильяма. — Я отказываюсь верить, что все закончится вот так.
— Не закончится, — прошептала Скарлетт, глядя на сына, и опять повернулась к сестре. — Ты всегда была неисправимым романтиком.
— Кстати, о романтике. Я упаковала твои коробки с рукописями и пишущую машинку. Теперь дорожный сундук весит целую тонну, но он уже в автомобиле.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге