Во власти чувств - Эмилия Вон Страница 206
Во власти чувств - Эмилия Вон читать онлайн бесплатно
— Мы все в порядке, насколько это возможно. До встречи, Адриана.
— Пока.
Удивительно, но я почувствовала облегчение. Может, я и совершила ошибку, но только так я смогу поставить точку. Лекси отправила мне сообщение с адресом кафе, и мы договорились встретиться там завтра после полудня.
— Ну что? Солнце или зайчик? – Я поцеловала младшего брата в щеку, пока он готовил начинку для кексов.
— Фу, опять ты со своими телячьими нежностями. – Он поморщил нос, делая вид, будто ему правда противно. Но мы оба знали: Люцио любил их.
— Вот, значит, как? Тебе это не нравится? – Я принялась его щекотать. – А так?
— Нет! Прекрати! – В попытке защититься он бросил в меня горсть муки, что вызвало еще больший приступ хохота.
А затем в ход пошли ягоды, джем, шоколад. Я нарушила обещание, данное Бенито, но совсем не испытывала мук совести. Единственное, что сейчас имело значение, – мой брат смеялся.
![Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-37.webp] Иллюстрация к книге — Во власти чувств [book-illustration-37.webp]](img/book_covers/122/122023/book-illustration-37.webp)
Папа работал в кабинете, когда я постучалась в его дверь спустя несколько часов после разгрома кухни.
— Входите.
Я вошла.
— Адриана, – коротко поприветствовал отец, не отрываясь от бумаг.
В детстве мы часто проводили тут время вместе. Пока отец работал, я сидела на полу у его кресла и читала книги, а он периодически поглаживал меня по волосам. После завершения всех важных дел он подсаживался рядом, прямо на пол, и читал мне сам.
Моей первой книгой была «Алиса в Стране чудес». Ее подарил мне папа на четвертый день рождения. Тогда я обиделась, думая, что он хотел сделать подарок девочке по имени Алиса, а потому и купил книжку с таким названием. Четырехлетняя, я, конечно, простила папу, но с условием, что больше он не будет покупать книги с именами других девочек.
— Я принесла твой любимый абрикосовый кекс и кофе. – Я подошла к столу из красного дерева и поставила тарелку с чашкой перед папой. – Это Люцио испек.
Он посмотрел сначала на кекс, затем на меня, и я увидела, сколько эмоций это пробудило в его глазах.
— Правда?
— Да, папа. – Я приобняла его за плечи.
— Хорошо, – еле заметно улыбнулся папа. – Как он?
Я отстранилась и с удовлетворением смотрела, как он откусил кусочек кекса и медленно прожевал, наслаждаясь вкусом.
— Неплохо. Завтра будет еще лучше.
Я дала себе слово, что постараюсь сделать все возможное, чтобы укрепить нашу семью. Мама бы этого хотела. Но для начала стоило разобраться в себе. Отпустить прошлое и начать все заново.
— Папа… – Я села на пол возле его кресла, как в детстве. Он оторвался от кекса и повернулся ко мне. – Хочу завтра выехать в город, чтобы сделать несколько покупок для благотворительного вечера и увидеться с подругой.
— Подругой? – Он с удивлением посмотрел на меня.
Тех девушек, с которыми я общалась на вечеринках семей Каморры, назвать «подругами» можно было с большой натяжкой. Да и за пределами особняка я редко с кем виделась, поэтому реакция отца ничуть меня не задела.
— Да. Она из благотворительной организации. – Мне пришлось солгать, иначе папа ни за что бы не отпустил меня, знай он, что Лекси – подруга Алессио. – Скоро состоится благотворительный вечер, и мы хотели бы обсудить некоторые моменты и заодно обговорить дресс-код.
— Где вы планируете встретиться? – Его рука поглаживала мои волосы, как в детстве.
— Пока не решили. – Кафе, предложенное Лекси, не находится под защитой Каморры, поэтому папе это не понравится. – Она завтра напишет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге