Счастливая случайность - Макс Монро Страница 213
Счастливая случайность - Макс Монро читать онлайн бесплатно
Не важно, в каком раздрае была, я понимала, что не могу оставить его в подвешенном состоянии.
Но единственное, что меня сейчас заботит, – это Чейз и то, что он делает, о чем думает, прочел ли он мой имейл, любит ли он меня еще, или же он на самом деле со мной покончил.
Я выключаю стереосистему, которая крутила Долли, и возвращаюсь к компьютеру, чтобы снова проверить электронную почту.
Разумеется, уведомления я получаю и на телефон, и на часы, но иногда они задерживаются, и я не сразу их вижу. Мне бы очень не хотелось, чтобы на компьютере меня дожидалось письмо от него, о котором я и не подозреваю.
Спустя пару кликов и один досадливый вздох я недовольно возвращаюсь на диван. Имейла нет. Звонков тоже. От Чейза ответа нет.
Может, пора мне уже принять это как факт, – все кончено.
Я накрываю голову лежавшим на диване одеялом и подтягиваю к себе поближе теплое тело Бенджи. Он не противится, как и всякий хороший друг, но я чувствую, что его тело напряжено и ему не особо приятно.
Мне непросто его отпускать, но в итоге я это делаю.
Он тут же гавкает, и я удивляюсь, когда открывается дверь и в квартиру входит Сэмми. Встревожившись, я сажусь, словно проглотила палку.
— Ты разве не должна быть на работе? Ты разве не поэтому отвезла мальчиков к Мо?
— Да. Но мне, вообще-то, нужно выполнить для нее одно поручение, и я хочу, чтобы ты поехала со мной.
— Ох, Сэмми, – стону я. – Я как-то не в настроении бегать по поручениям.
— Без шуток. – Она фыркает. – В последние дни ты и впрямь не в настроении покидать квартиру. Но я тебе выбора не предлагаю. Вставай, иди причешись и надень что-нибудь приличное.
— Ты сейчас серьезно?
Она кивает.
— Серьезней некуда. А теперь пошевеливайся, иначе мы опоздаем.
Закатив глаза, отчего она хмурится, я кое-как встаю с дивана и направляюсь по коридору в свою спальню. Надувной матрас Сэмми лежит между мной и гардеробом, и в обычное время я бы его обошла, но коль скоро она меня так раздражает, я топаю прямо по нему.
Даже толком не посмотрев, я хватаю пару джинсов и футболку, а потом прохожусь по волосам щеткой, прежде чем собрать их в хвост.
Поскольку мои очки тоже покрыты толстой коркой соли из-за моих частых приступов плача, я сую их под кран и также мою с мылом, прежде чем снова надеть на лицо и направиться обратно в гостиную.
Когда я вхожу, Сэмми с серьезным видом меня разглядывает. Я отвечаю на ее подозрения саркастичным замечанием:
— Вполне ли это вас устраивает, Ваша Светлость?
— Сделаю вид, что не расслышала, потому что у тебя сейчас непростой период.
Мне едва удается сдержаться и не показать ей язык.
Боже, да я настоящая задница, когда в депрессии.
— Ну ладно, – со стоном соглашаюсь я. – Пошли.
Бенджи спрыгивает с дивана и следует за мной к двери, где Сэмми надевает на него клетчатый галстук-бабочку, который купила ему пару дней назад. Я хихикаю.
— Что? Даже псу надо наряжаться?
Она не отвечает, вместо того выпихивает меня за дверь, заталкивает в лифт, а потом тащит прочь из нашего вестибюля.
Улицы кипят жизнью, солнце сияет, но все это кажется громадной ложью. Земля, планеты, солнце – все они лишь кучка гребаных лжецов.
Сэмми, Бенджи и я проходим два квартала до подземки в молчании, а затем спускаемся по лестнице, чтобы дождаться поезда. Я не даю себе труда обращать внимание на что-либо кроме моих собственных двух ног и моего псового друга.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге