Нью-Йорк. Карта любви - Ками Блю Страница 227
Нью-Йорк. Карта любви - Ками Блю читать онлайн бесплатно
— Вот он. – Грейс кивает на меня. – Хорошо, что мы теперь живем в разных штатах, правда? Не хотелось бы, чтобы из-за Мэтью пострадал ваш брак.
— А почему он может пострадать? – удивляется Маркус.
— Наша Кэролайн падка до чужих парней, – пожимает плечами Грейс, держа в одной руке тарелку, в другой – бокал с вином.
Если честно, Митчелл уже выпила парочку, и у меня возникает ощущение, что она превратилась в своего рода мину, способную сработать от малейшего толчка. Ставлю тарелку на стол и обнимаю ее за талию, притягиваю к себе. Нельзя позволить этим придуркам злорадствовать.
— Меня зовут Мэтью. – Пожимаю руку Маркусу и его супруге. – Грейс сегодня в ударе.
Пытаюсь свести все к шутке, увидев, как помрачнела Кэролайн.
— Да, чувство юмора у нее всегда было оригинальное, – смеется Маркус.
Чувствую, как деревенеет Грейс, и торопливо отвечаю:
— На самом деле, сарказм – одна из лучших ее черт. Красота с годами блекнет, ум – никогда. Найти женщину, обладающую обоими достоинствами, – редкая удача.
Маркус выглядит обескураженным, в его взгляде отчетливо читается ревность.
— Литература, да? Ты же преподаватель литературы?
— Точно, – киваю. – А ты, мне сказали, работаешь в мэрии? Ответственная должность.
— Да-да, – чирикает Кэролайн, не без труда обретя способность говорить. – Связь с общественностью и пресс-служба. Он заместитель мэра.
— Маркус всегда отлично умел выдавать ложь за правду, – холодно произносит Грейс. – В смысле, по работе, – после паузы добавляет она.
Приходится сделать над собой усилие, чтобы не расхохотаться.
— Капелька лжи хорошо смазывает колеса государственной машины, Грейс, я тебе это уже говорил, – поясняет Маркус.
— Во времена всеобщего вранья говорить правду – это революция, – замечаю я.
— Красивые слова, но бессмысленные с практической точки зрения. – Маркус приглаживает темные волосы. – Одна из нелепых анонимных максим жалких стихоплетов, пишущих в «Инстаграм»[20].
— Изречение приписывают Джорджу Оруэллу. Не знаю, осмелился бы я назвать его жалким стихоплетом. Впрочем, все зависит от точки зрения.
Теперь настает очередь Грейс сдерживать смешок.
— Странно, что тебе, Маркус, эта фраза прежде не попадалась. Она частенько встречается в текстах, анализирующих взаимоотношения общества и политического класса, в качестве одной из точек отсчета.
— Разумеется, он ее знает! – кидается на защиту мужа Кэролайн. – Он изучал политологию в Пенсильванском университете. – Она гордо задирает подбородок.
— Помню я его творческие метания, – вмешивается Грейс. – Если не ошибаюсь, именно я посоветовала ему засунуть куда подальше свой сомнительный музыкальный талант и всецело посвятить себя профессиональной лжи.
Митчелл осушает бокал и, остановив официантку, пробегающую мимо с подносом, берет себе новый. Незаметно щиплю ее за бок. Ноль внимания.
— Наверное, вмешалось само Провидение, когда я не отправился с тобой в Нью-Йорк. Иначе я бы не встретил Кэролайн, а ты – Мэтью.
— Мы надеялись, что теперь, когда ты нашла себе пару, топор войны будет зарыт, – осторожно говорит Кэролайн. – Ведь мы все – часть одной большой семьи!
— Ну еще бы, – бурчит Грейс себе под нос, но так, что слышно всем.
Выдержке этих двоих можно только позавидовать. Кэролайн с серьезным лицом продолжает:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге