Счастливая случайность - Макс Монро Страница 23
Счастливая случайность - Макс Монро читать онлайн бесплатно
Но я могу с абсолютной уверенностью сказать, сидя сейчас здесь, чувствуя то, что чувствую, и снова перечитав эту сцену, – эта книга стоит всего, что я в нее вкладываю, и даже больше. Она одновременно уничтожает, калечит и исцеляет.
Она остроумная, она свежая и она охрененно захватывающая. Но еще она непохожа на все, что я когда-либо читал, а это подсказывает мне, что она – новая литературная веха, которая захватит публику. Это как раз такая книга, по которой пускает слюни Голливуд. Она – мощь. Она близка читателю. Она – такая история о человеческих обстоятельствах и любви, о которой люди будут помнить.
Именно поэтому я ни капли не колеблюсь, отправляя ей свой ответ.
Я
Более чем. Брук, это одна из лучших книг, что я когда-либо читал.
![Иллюстрация к книге — Счастливая случайность [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Счастливая случайность [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/122/122007/book-illustration-3.webp)
Я стучу костяшками пальцев по фешенебельной кремовой двери квартиры моей сестры и зятя в пентхаузе небоскреба Челси Лэндмарк, и всего один удар спустя она со свистом распахивается передо мной.
Приветственная улыбка моей сестры как-то пугает, но я не осмеливаюсь спросить, в чем дело. Вечер только начинается, и мне бы хотелось так долго обходиться без происшествий, как только получится.
— Чейз! Привет! Привет! Заходи! – Она неистово машет рукой, протягивая ладонь за моей легкой курткой, и, когда я недостаточно быстро ее подаю, бросается вперед и просто срывает ее с меня.
Я оборачиваюсь, пригибаюсь и едва не теряю равновесие, когда она сдергивает куртку с моей спины и расправляет на вешалке стоящего в коридоре шкафа.
— Боже, Мо.
— Заходи давай! У меня в гостиной закуски есть, а Винни на кухне заканчивает с ужином.
Я медленно обхожу ее, не отрывая подозрительного взгляда от странных, хаотичных черт ее лица. Дело в том, что моя старшая сестра обычно не маньячка, командующая людьми и склонная к психозу. Знаю, в это трудно поверить в свете ее сегодняшнего поведения, но, будучи старшим ребенком в семействе Доусонов, обычно она более уравновешенная из нас двоих.
Когда она проносится мимо меня через дверь в конце коридора, начинает похлопывать по диванному сиденью и подзывать меня, словно пса, я решаю, что с меня уже достаточно.
— В чем дело, Мо?
— Дело? Какое дело? Нет никакого дела!
— Никакого дела, да? Честно, ты меня настораживаешь. Ты успела пригубить?
— Не-е-ет, – чуть ли не рычит она, размахивая рукой перед лицом и хватая с кухонного столика блюдо с закусками, чтобы пихнуть его мне в грудь. – Возьми поппер [5].
Я сощуриваю глаза и пристально ее разглядываю, с опаской протягивая руку за одним из знаменитых попперов Винни. Я почти уверен, что она откусит мне палец-другой, если у нее будет такая возможность, но буду честен: попперы Винни обычно стоят такого риска. Если уж и правда придется, то я смогу научиться печатать парой обрубков.
Когда она начинает подпрыгивать вверх и вниз, следя за каждым движением моих челюстей, я понимаю, что не сумею вынести, если весь ужин будет вот таким. Я пришел сюда расслабиться и выпустить пар перед своим пятничным собранием, а не для того, чтобы меня вовлекли в некий маниакальный эпизод, после которого мне потребуется лечение.
— Окей, Мо, что происходит? Ты серьезно меня пугаешь.
Практически кипя, она соскакивает с места и вибрирует от возбуждения. Я готовлюсь к удару, когда она прыгает ко мне и плюхается задницей на стоящий передо мной кофейный столик, оставляя между нами каких-то шесть дюймов пространства.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге