Хулиган - Люси Дарлинг Страница 24
Хулиган - Люси Дарлинг читать онлайн бесплатно
— Какого черта?!
Брент пытается вывернуться и вырваться из рук Николая, но это бесполезно. Знаю это по опыту. Как только Николай поймает тебя в свои объятия, он не отпустит, пока сам того не захочет. И, судя по выражению его лица, он совсем не готов отпустить Брента.
— Все первые разы Райли принадлежат мне. — Он сжимает плечо Брента, заставляя того поморщиться, прежде чем, наконец, отпустить его.
— Ты что, блядь, о себе возомнил? — Брент почти кричит, поворачиваясь, чтобы встретиться лицом к лицу с Николаем, но быстро отступает на шаг.
— Кто я такой — не твое гребаное дело. — Николай ставит на стол поднос с едой. Есть здесь запрещено, но уверена, что никто не захотел подойти и сообщить ему об этом.
— Ты знаешь, кто я? — Брент, возможно, и отступил на шаг от Николая, но его эго не собирается этого допускать. Он также может думать, что в безопасности, потому что мы в школе. Так что он может трепаться.
— Разве похоже, что мне не все равно, кто ты такой?
— А должно быть. — Брент продолжает болтать без умолку.
Я не сторонник насилия, но не возражала бы, чтобы Николай поставил этого самоуверенного придурка на место. Потому что Брент определенно нехороший человек. Может, он и не был таким придурком по отношению ко мне, но я несколько раз видела его в действии.
На лице Николая медленно расплывается улыбка. Я откидываюсь на спинку стула. Николай быстрым движением расправляет плечи, но остается на ногах. Брент отшатывается, думая, что Николай бросается на него. Он врезается в книжный шкаф, и несколько книг падают на пол.
Прикрываю рот рукой, пытаясь подавить смех, все еще соблюдая библиотечные правила. Бренту требуется секунда, чтобы прийти в себя.
— Ты пожалеешь об этом, — огрызается Брент, но в его голосе слышится страх. Он — воплощение хулигана. Все такие большие, плохие и крутые, пока кто-нибудь не поставит их на место.
— Мальчики, у вас какие-то проблемы? — спрашивает декан Сото.
Я фыркаю, когда слышу, как кто-то называет Николая «мальчиком». Николай бросает взгляд в мою сторону. Хочу сползти по стулу. Почему я должна фыркать, как дура? Но Николай ухмыляется, глядя на меня. И в этом нет ничего дерзкого. Его взгляд на секунду смягчился.
— Нет проблем, — говорит Брент. Его щеки краснеют от смущения.
— Тогда давайте двигаться дальше.
Брент делает, как велит декан, но, проходя мимо Николая, задевает его плечом. Брент почти отскакивает от Николая, который не двигается ни на миллиметр.
— Николай, — со вздохом произносит Сото. — Ты пробыл здесь всего несколько часов.
Декан поднимает упавшие книги и ставит их обратно на книжный шкаф.
— Всего час, — поправляет его Николай, выдвигая стул и садясь по диагонали от меня. Он пододвигает ко мне поднос с едой. Я задаюсь вопросом, собирается ли декан сказать что-то еще или прокомментировать еду, но он просто качает головой.
— Передай привет Каттанео, — это все, что он говорит, прежде чем оставить нас с Николаем наедине.
— Вопиюще.
— Боже мой. — Не могу удержаться от смеха в этот момент. — Ты неумолим.
— Ты даже не представляешь.
Он прав. Не представляю. Однако уверена, что он собирается мне показать.
Глава 11
Николай
— Клянусь, пожалуйста. Я больше никогда так не поступлю. Это был несчастный случай. Я был... — Черч прерывает слова этого говнюка, засовывая руку ему в рот, держа его открытым, чтобы освободить место для плоскогубцев.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге