Счастливая случайность - Макс Монро Страница 29
Счастливая случайность - Макс Монро читать онлайн бесплатно
Конечно, я мог бы распечатать еще одну, но эта уже как следует зачитана и как следует залюблена, а еще заполнена примечаниями, которые я писал не один час.
Воспринять эту книгу впервые – вернуть все эти заметки – такого я в точности воспроизвести никогда не смогу.
А на риск такого масштаба идти мне как-то не хочется.
![Иллюстрация к книге — Счастливая случайность [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Счастливая случайность [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/122/122007/book-illustration-3.webp)
Несмотря на то, что легкая морось превратилась практически в ливень, когда до офиса оставалось пройти еще целый квартал, мне удалось добраться вовремя.
Мне даже удалось заскочить в туалет и высушить волосы и пиджак под автоматической сушилкой для рук.
Но теперь, готов я к тому или нет, пора держать ответ.
Я выхожу из своего кабинета, и стеклянная дверь закрывается за спиной в тот самый миг, когда глаза моей помощницы отрываются от экрана компьютера и встречаются с моими.
Я тут же бросаю взгляд в сторону коридора и того конференц-зала, который мне даже не видно, а пульс подскакивает пунктов на пятьдесят. Осознание – это та еще сволочь. Я вспоминаю о том, что собираюсь предпринять, и желудок тут же перемещается куда-то в горло.
В эту секунду я ощущаю себя совсем как пятнадцатилетний мальчишка с усеянным прыщами лицом, которому предстоит выступать с презентацией перед классом, где совершенно случайно сидит девочка, которая ему нравится.
Соберись, мужик.
Да и моя помощница все еще на меня смотрит, скорее всего, пытаясь понять, почему это я застыл возле дверей своего кабинета.
— Ну ладно, Дон, – говорю я, делая глубокий вдох и поправляя галстук перед ее столом. – Скажи мне, что у меня получится.
— У вас получится, – отвечает она незамедлительно и вообще без энтузиазма.
— Дон! – шепотом кричу я.
— Что? – спрашивает она, и в уголках ее губ мелькает улыбка. – Я сказала.
— Скажи еще раз, да чтоб всерьез, – приказываю я чуть более резко, чем следует, а затем беру себя в руки и экспоненциально смягчаю свой голос. – Пожалуйста. Прости, прости, прости меня. Я просто нервничаю.
— Не нервничайте, сэр, – отвечает она. К счастью, на этот раз с воодушевлением. – Я никогда не видела, чтобы кто-то так сильно во что-то верил, как вы верите в эту книгу, и они тоже это заметят. У вас получится, Чейз Доусон. У вас все получится.
— Ладно, на этот раз хорошо получилось. Так хорошо, что я напрочь забыл прошлую вялую попытку. – Я тяжело вздыхаю и улыбаюсь. – Спасибо.
— Я почти на все готова, чтобы помочь человеку в таком плачевном состоянии, как вы.
— Вот уж спасибо. Как это мило с твоей стороны, – говорю я, едва не срываясь на язвительный тон.
Дон смеется.
— У меня дома муж и двое сыновей. Сил на то, чтобы заботиться еще об одном мужчине, уже не остается. Не принимайте на свой счет.
Мгновение я ее разглядываю. Она выглядит абсолютно собранной в своей отглаженной блузке, с макияжем и тщательно уложенными волосами. Но если присмотреться поближе, то кожа у нее под глазами потемнела от усталости, а на блузке есть маленькое пятнышко, которое пытались вывести карандашом-пятновыводителем.
Фасад она поддерживает неплохо, но, боюсь, истина в том, что моя помощница Дон своего рода сомнамбула, изо всех сил старающаяся выжить.
— Мне ужасно повезло, что ты меня терпишь, верно же?
Она пожимает плечами.
— Из тех мужчин, с кем мне приходится иметь дело, с вами проще всего – обычно, – и вы мне платите. Так что вы у меня на довольно хорошем счету. И все же не без причины сериал «Преступление в объективе» так популярен [8].
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге