Танец первой жены - Полина Зорина Страница 37
Танец первой жены - Полина Зорина читать онлайн бесплатно
Руфина посмотрела на нее испепеляющим взглядом.
— Ты тоже ешь, невестка. А то совсем худая стала, скажут, что свекровь тебя не кормит.
— Хорошо, мама, – потупила глазки Мадина. – Вы такая заботливая. Мне очень повезло с вами.
— А шашлык и правда что надо, – сказал кто-то из мужчин. – У Азамата рука набита. Что говорить.
— Не я в этот раз делал, – Азамат не без гордости кивнул на сына. – Расул.
Тетушки тут же стали расхваливать шашлык на все лады. Хинкал был забыт.
— Амира, а ты почему не ешь? Тебе не понравился шашлык?
Я вздрогнула от неожиданного вопроса Расула. Его голос вернул меня к реальности, я поняла, что сижу над тарелкой, бесцельно ковыряя запеченные овощи вилкой.
Пришлось отрезать кусочек мяса и отправить в рот.
— Вкусный. Очень.
Расул улыбнулся так, как будто одно мое слово было важнее для него, чем все хвалебные оды в честь шашлыка, льющиеся со всех концов стола.
О каких глупостях я думаю. Вряд ли это так на самом деле.
Из гостиной раздался плач Лейлы.
Извинившись, я вышла из-за стола.
— Я уложу дочь и вернусь.
Эмир тоже поднялся.
— Я помогу тебе.
Я достала хныкающую дочь из автолюльки.
— Мы ничего не делали. Она сама! – крикнул какой-то мальчик. Детям накрыли низкий столик у окошка, чтобы они могли спокойно общаться и не мешали взрослым.
— Не переживай, я видела, – улыбнулась ему и взглянула на Айзу, та была увлечена поеданием сладостей. Хоть кто-то из нашей семьи чувствовал себя совершенно счастливо в этот день.
Эмир следовал за мной. Интересно, с чего бы такая забота? Хочет показать, какой прекрасный отец?
Только войдя в комнату и обернувшись на Эмира, я поняла, что именно заставило его подняться со мной. Не желание показаться хорошим перед людьми и не искренняя забота. Злоба.
Его лицо было напряжено так, будто было высечено из куска скалы.
Губы сомкнулись в узкую линию. Брови сошлись на переносице.
Я уложила Лейлу в кроватку и сунула в рот соску, поняв, что сейчас мне будет не до кормления.
— Я думал, что ты умнее, – криво усмехнувшись, сказал он.
— Не понимаю, о чем ты.
— Все за столом поняли, кто испортил хинкал. И тетушке Сакине хватило смелости озвучить это. Это твоих рук дело. Ты решила опозорить Мадину перед людьми. Не знал, что ты можешь так опуститься из-за своей гордыни. Хочешь показать, что ты лучше ее? Это выглядит жалко, будто ты хватаешься за мой пыльный башмак, пытаясь удержать меня.
— Я не солила хинкал. Ты слеп в своей любви.
— Хотя бы при мне не притворяйся. Ты настроила родителей против Мадины. Вы вечно шепчетесь с мамой на кухне, а потом она придирается к Мадине по пустякам. Как бы Мадина не старалась, ей все не так. Отец, как глупому мальчишке, читает мне нотации, что я не отношусь к вам равноценно и справедливо. Откуда у него такие мысли? Не от того ли, что ты бегаешь жаловаться к нему? Ты обезумела в своей ненависти к бедной девушке, которой и так тут не сладко.
— Ну так избавься от меня, раз я такая плохая. Купи нам отдельный дом, и я не потревожу ни тебя, ни Мадину. Скажи всем, что это я виновата, что я не смогла смириться с тем, что ты взял вторую жену, и ты вынужден был так поступить. Позорь меня, очерняй мое имя перед знакомыми, только отпусти.
— Опять ты заладила про дом? Этого не будет, мне удобнее, чтобы ты с детьми была под рукой. Меняй свое отношение к Мадине, иначе пожалеешь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге