Под вуалью страсти - Эбби Грин Страница 37
Под вуалью страсти - Эбби Грин читать онлайн бесплатно
А потом Лия услышала чей-то голос.
— Вот они! Шариф!
Шариф обернулся, и Лия, проследив за его взглядом, увидела приближающегося мужчину. Он был такого же роста, как Шариф, и очень смуглый, с густыми вьющимися волосами. Мужчина обладал классической красотой, которая напоминала Лие греческую статую. Она узнала Никоса по фотографиям, которые видела в Интернете.
Рядом с ним была женщина — рослая, белокожая, с золотисто-рыжеватыми волосами, уложенными в высокий пучок, и большими голубыми глазами.
Она посмотрела на Лию и воскликнула:
— Ты Алия! — Она протянула ей руку. — Я Мэгги. Мне очень приятно с тобой познакомиться.
Лия сразу же расслабилась. Мэгги была такой дружелюбной и открытой, что невозможно было не улыбнуться.
Она пожала ей руку.
— Зови меня Лией. Только мой отец называет меня Алией, и мне это не нравится.
Мэгги пожала ей руку и еще шире раскрыла глаза, потом наклонилась вперед и прошептала:
— Ничего не говори больше. Я отлично пони маю проблемы с отцами. А что касается этих двоих… — Мэгги кивнула на Шарифа и Никоса, которые смотрели на них.
Лия сдержала смешок. Никос закатил глаза, улыбнулся и обнял Мэгги за талию, потом притянул ее к себе. Он что-то прошептал ей на ухо, и Мэгги покраснела. Именно в этот момент Лия заметила небольшой животик Мэгги под облегающим шелковым черным платьем.
— Поздравляю! — сказала она.
Мэгги прижала руку к животу и поморщилась.
— Спасибо. Будет непросто возиться с двумя детьми младше двух лет, но мне нравится, что у Даниэля появится брат или сестра примерно его возраста. Я была единственным ребенком и всегда хотела брата или сестру.
Лие захотелось сказать, что наличие большого количества братьев и сестер не делает человека счастливым.
— Лия, это Никос. — Шариф познакомил ее со своим братом. Лия пожала ему руку, выглядя застенчивой. Никос улыбался и был по-настоящему очарователен.
С Мэгги было легко разговаривать. Лия заметила, что Шариф держится с братом довольно сдержанно, словно боясь потерять бдительность.
Постепенно они приблизились к центральному бальному залу, где играл вальс.
— Пригласи Лию танцевать, Никос, — сказала ему Мэгги. Она взглянула на Шарифа, который лишь приподнял бровь.
Никос поклонился Лие:
— Окажи мне честь и потанцуй со мной.
Радуясь возможности немного отвлечься, Лия взяла своего зятя под руку и пошла за ним на танцпол. Никос был хорошим танцором, подвижным и сильным.
Он сказал над ее головой:
— Он невыносим, да?
Она подняла на него глаза.
— Что-что?
Никос подмигнул ей.
— Я знаю, как тяжело проводить время с Шарифом, поэтому не завидую тебе.
— Ну, он не так уж и плох, — ответила она.
Никос посмотрел на нее, и она покраснела. — Ты же знаешь, что наш брак…
— Я знаю только одно: ты ему поможешь, — дипломатично произнес Никос. — Он очень много работает и слишком серьезен. Я думаю, ему надо периодически отвлекаться.
— Он сказал мне, что вы не росли вместе.
Никос поморщился.
— Нет, наш любимый папочка не хотел, чтобы мы, братья, знали друг друга. Он планировал, что мы будем заниматься бизнесом и конкурировать друг с другом, чтобы сохранить «Маркетти групп» в лидерах. От этого нам намного приятнее сейчас работать вместе. Именно Шариф убедил меня и Макса в том, что следует сохранить наше наследие. — Никос покачал головой. — Но после того, что случилось с ним и его матерью, я не понимаю, как он не уничтожил компанию при первой же возможности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге