Девочка для адвоката - Лана Расова Страница 43
Девочка для адвоката - Лана Расова читать онлайн бесплатно
вопросы имеют двойное дно.
— Лера, - он наклонился ко мне. - Если книга хорошая, я буду читать ее с удовольствием. И мне плевать, читал ли ее кто-то до меня. Но если страницы склеены, - он сделал паузу, и мое сердце остановилось, - то это даже интереснее. Приходится быть аккуратнее, чтобы не порвать переплет.
Но зато ты первый, кто узнает сюжет.
Я поперхнулась вином.
«Аккуратнее, чтобы не порвать переплет». Господи. Он все понял? Или я просто пошлая фантазерка?
— Ты какая-то дерганая сегодня, - заметил он, разливая вино. - Боишься предстоящих
переговоров?
· Нет. Я просто волнуюсь.
· О чем?
Я сделала большой глоток. Была-не была.
— Матвей, только скажи честно. Вот представь ситуацию. Ты покупаешь машину. Шикарную, дорогую. Ты думаешь, что она с пробегом, гоночная. И вот садишься за руль, а там... даже пленка с сидений не снята. И инструкция на китайском. Ты бы расстроился?
Матвей поставил бокал на стол и посмотрел на меня. Внимательно. Очень внимательно.
— Лера, - его голос стал серьезным, но уголки губ подрагивали. - Ты сейчас пытаешься мне сказать, что ты не умеешь водить машину с механической коробкой передач? Или мы снова говорим метафорами?
Я покраснела до корней волос.
— Метафорами.
Он молчал минуту, разглядывая меня. Потом усмехнулся - тепло и как-то... облегченно?
— Знаешь, - медленно произнес он. - Если машина мне действительно нравится. Если я мечтал именно об этой модели... То пленка на сиденьях - это не проблема. Это бонус. Значит, никто до меня не газовал на ней, не портил мотор и не царапал бампер.
Он протянул руку и накрыл мою ладонь своей. Его пальцы были горячими.
— И инструкцию я как-нибудь переведу. Опыт вождения у меня большой. Справлюсь.
Я выдохнула. Он понял. Он точно все понял и не испугался.
· То есть... возвращать дилеру не будешь? - тихо спросила я.
· Нет, Лера, - он сжал мои пальцы. - Я оставлю ее себе. И буду очень беречь.
Мы смотрели друг на друга, и я чувствовала, как паника отступает, уступая место теплому,
тягучему предвкушению.
— Ну, раз с машинами разобрались, - Матвей подмигнул, - может, пойдем собираться? Или
пойдем... изучать инструкцию?
Я рассмеялась, пряча лицо в ладонях.
· Ты невыносим, Матвей.
· Я знаю. Но тебе придется потерпеть. У нас впереди целая неделя.
Он встал и, проходя мимо, легонько поцеловал меня в макушку.
— Иди спать, маленькая «новая машина». Завтра ранний подьем.
Глава 19.
Когда мы подъехали к терминалу бизнес-авиации, я поняла, что мои представления о командировках были слегка... наивными. Я ожидала бизнес-класс «Аэрофлота», ну, может быть, какие-то особые места.
Но перед нами стоял небольшой, изящный серебристый самолет.
· Это... весь наш? - спросила я, пока водитель выгружал чемоданы.
· Это корпоративный борт, - Матвей взял меня за руку, ведя к трапу. - Не люблю зависеть от
расписания регулярных рейсов. И не люблю лишних людей.
«Лишних людей». То есть мы будем там совсем одни. На высоте десяти тысяч метров.
У меня вспотели ладошки.
Салон самолета напоминал гостиную пятизвездочного отеля: бежевая кожа, дерево, мягкий свет. Стюардесса по имени Жанна, улыбчивая и незаметная, как ниндзя, тут же предложила шампанское.
· С утра? - удивилась я.
· Для храбрости, - подмигнул Матвей. - Ты выглядишь так, будто мы летим не в Лондон, а на
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге