Пособие по приручению принца. Инструкция прилагается - Katharina Страница 5
Пособие по приручению принца. Инструкция прилагается - Katharina читать онлайн бесплатно
— Можно… посвободнее? — попыталась она возразить.
— О, леди Лилианна, вы же знаете, что только такая талия считается прекрасной при дворе! — возразила служанка, а в ее голосе прозвучала не только почтительность, но и капля искреннего, почти профессионального восхищения идеально стянутым корсетом. — Принц Драко непременно оценит!
«Принц Драко. Драко. Серьезно? — мозг Светы отказывался воспринимать это всерьез. — Его что, в честь дракона назвали? Или он просто дракон?»
Наконец, мучениябыли окончены. Ее усадили перед туалетным столиком, и еще одна служанка, видимо, камеристка, принялась укладывать ее великолепные пшеничные локоны, вплетая в них жемчужные нити. Света с тоской смотрела в зеркало на незнакомое прекрасное лицо. «Лилианна. Спаси королевство. Поцелуй принца. Убей дракона. Стандартный набор», — мысленно констатировала она, чувствуя, как ее новый, циничный разум бунтует против этой абсурдной реальности.
Пока камеристка, представившаяся Элоди, вплетала в ее волосы жемчужные нити, Света попыталась осторожно разведать обстановку.
— Элоди, скажи… я после падения… некоторые детали немного стерлись.
Девушка встревоженно взглянула на нее в зеркало.
— О, леди Лилианна, не тревожьтесь! Память вернется. Вам просто нужен покой.
«Покой — это последнее, что у меня будет сегодня, судя по всему», — подумала Света.
— А скажи, что вообще известно об этом… принце Драко? Кроме того, что он «сын камня и пламени»?»
Элоди на мгновение замерла, а в ее пальцах, перебирающих пряди, появилась едва уловимая дрожь.
— Говорят, он… суровый воин. Говорят, его королевство лежит среди огненных гор, а его народ умеет говорить с камнем. И… — она понизила голос до почти неслышного шепота, — …говорят, у него есть дракон. Настоящий.
Света едва не фыркнула. «Конечно, есть. Без дракона как-то несолидно». Но насмешка застряла в горле, потому что она увидела в глазах Элоди не выдумку, а настоящий, первобытный страх. Не страх перед высокомерным аристократом, а страх перед чем-то древним и чужеродным. Этот страх был заразителен.
Может, все это безумие — не просто сказка для глупых барышень, включая ее саму, если она не разберется, как тут все устроено?
Элоди, поймав ее задумчивый взгляд, тут же напустила на себя официальный вид.
— Но, конечно, он благородный союзник короны! И пророчество гласит…
— Да, пророчество, — перебила ее Света, снова глядя в зеркало на незнакомое лицо. Теперь в ее глазах, помимо цинизма, читалась и тень тревоги. Страх перед магией Тени, о которой все говорили с такой паникой, становился более осязаемым.
Она представила не абстрактную «тьму», а нечто вроде черной, живой лавы, ползущей по полям, и холодок пробежал по коже. Ей вдруг отчаянно захотелось узнать, есть ли в этой библиотеке, куда ее, судя по всему, непустят, хоть какие-то реальные исторические хроники, а не сборники пророчеств. Может, за цветистыми словами скрывается конкретная угроза, с которой можно бороться не только поцелуями.
Ее проводили в трапезную залу. Это было помещение размером с ее всю бывшую хрущевку, с дубовым столом, за которым могли бы разместиться человек двадцать. Во главе стола восседал мужчина лет пятидесяти, с пышными седыми усами и в короне, слегка сдвинутой набок. Он что-то с аппетитом жевал, смотря в пространство. Это, как догадалась Света, и был король Олеандр.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге