Однажды ты станешь моей - Морган Бриджес Страница 5
Однажды ты станешь моей - Морган Бриджес читать онлайн бесплатно
— Так на чем мы остановились? – спрашивает Харпер.
Я в шутку вскидываю руки, и лимонный запах санитайзера щекочет мне ноздри.
— Я не хочу продолжать тот разговор.
— Тебе повезло, что пришел еще один посетитель, – шепчет она. – Добро пожаловать в «Сахарный кубик», – говорит она вошедшему уже обычным голосом. – Что могу вам предложить в это прекрасное утро?
Взгляд мужчины фокусируется на мне, и я слегка машу ему.
— Он ко мне, – говорю я Харпер.
— Для чего? – Она без капли стыда смотрит на мужчину, оглядывая его неприметную одежду и ничего не выражающее лицо. – По делу или для развлечений?
— По делу.
— Можно и совместить.
Я раздраженно выдыхаю.
— Нет, нельзя. Надеюсь, я ненадолго.
— Не переживай насчет этого, – говорит она и отмахивается от меня. – Все равно будет тихо, пока не настанет суматоха бранча.
Я снимаю фартук, чтобы было понятно, что у меня перерыв, и вытираю липкие руки о джинсы.
— Доброе утро, мистер Кэлвин. Пройдемте сюда, пожалуйста.
Мужчина идет за мной к стульям, которые находятся на максимальном отдалении от мистера Бейли. И от Харпер. Она, может, и моя лучшая подруга – моя единственная подруга, – но мне ни с кем не хочется обсуждать подробности убийства моего отца. Я с трудом смирилась с этим преступлением, а уже прошло четыре недели с тех пор, как я его похоронила. И наняла этого частного детектива.
— Вы нашли что-нибудь новое? – спрашиваю я, понизив голос и подавшись вперед.
Мужчина качает головой.
— Дело оказалось сложнее, чем я предполагал. Учитывая тот факт, что ваш отец был политиком высокого уровня, я понимал, что придется как следует покопать, чтобы выяснить правду. Но все зарыто настолько глубоко, что я не уверен, что смогу найти человека, который убил его.
Мое сердце разрывается на куски, и они, ударившись о грудную клетку, оседают у меня в животе.
— У меня не было другой семьи, кроме отца. Мне нужно узнать, что с ним случилось. Прошу, помогите привлечь его убийцу к ответственности.
Я пытаюсь сморгнуть слезы с глаз, пока мужчина почесывает подбородок.
— Мисс Грин, – начинает он.
— Зовите меня Калиста. – Я выдавливаю улыбку. Мой отец всегда говорил: «Если хочешь стать человечнее в глазах других, нужно сломать социальные барьеры и позволить людям увидеть за ними живого человека из плоти и крови». – Мы работаем вместе уже несколько недель, и я на самом деле ценю усилия, которые вы прикладываете.
Эти «усилия» отняли у меня все до последнего цента. Возможно, суд и восстановил доброе имя моего отца, но не его счета. Мне пришлось оплатить судебные издержки и нанять этого человека для расследования безвременной кончины отца, и теперь я на волоске от того, чтобы жить на улице.
Как иронично, учитывая, что я раньше работала волонтером в детском приюте.
— Есть одна линия расследования, которой я мог бы заняться, – говорит мужчина, – но вам придется оплатить мои услуги еще за один месяц.
Я изо всех сил пытаюсь не менять выражение лица, чтобы не выдать панику.
— Оплаты за прошлый месяц не хватит, чтобы покрыть все расходы? Особенно учитывая, что вы не выяснили ничего нового?
— Мисс Грин, мне платят за время, а не за результаты, которые я не могу гарантировать.
— Я понимаю. Возможна ли оплата в конце этого месяца? – Когда он поднимает брови и поджимает губы, я складываю руки в умоляющем жесте. – Я уже работаю здесь сверхурочно и откликнулась на другие вакансии. Мне просто нужно время, чтобы достать деньги. Вот и все.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге