Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн Страница 6
Если бы не мисс Бриджертон… - Джулия Куинн читать онлайн бесплатно
— Чтоб ему сгореть в аду!
Билли поспешно закивала, и Джордж удивленно заморгал: что-то быстро она пошла на попятную. Девушка попыталась было улыбнуться, но лишь пожала плечами. У нее было два родных брата и три почти брата Роксби… четыре, если считать и Джорджа, хоть она и сомневалась в своем желании включать его в число родственников.
Дело в том, что она прекрасно понимала мужчин и знала, когда стоит промолчать, к тому же сейчас была сыта по горло возней с этим проклятым животным. Никто не мог бы назвать Билли Бриджертон сентиментальной; этого паршивого кота она пыталась спасти, поскольку считала, что это необходимо: живое же существо.
Она посмотрела на кота и чертыхнулась себе под нос.
— Я спускаюсь первым, – повторил Джордж, подходя к лестнице. – Держись крепче, но если вдруг оступишься…
— Мы оба свалимся?
— Я тебя поймаю, – процедил сквозь зубы Джордж.
Билли просто пошутила, но с ее стороны было бы не слишком умно указывать ему на это.
Джордж развернулся и уже хотел было поставить ногу на верхнюю перекладину, когда кот, очевидно, возмущенный тем, что его оставили без внимания, испустил душераздирающий вопль и бросился ему под ноги. Джордж пошатнулся и отчаянно замахал руками.
Времени на раздумья не было. Позабыв о ноге и угрожающе покатой крыше, Билли рванулась к Джорджу и схватила его, не давая упасть.
— Лестница! – вскрикнула она, но было слишком поздно.
Вместе они наблюдали, как лестница покачнулась, развернулась и с какой-то удивительно балетной грацией рухнула на землю.
Глава 2
Было бы справедливо заметить, что Джордж Роксби, старший сын графа Мэнстона, ныне известный цивилизованному миру как виконт Кеннард, всегда держался невозмутимо и сдержанно, спокойно и уверенно, обладал непреклонно логическим складом ума и умением так смотреть, что все его приказы выполнялись быстро и беспрекословно, желания удовлетворялись с готовностью и удовольствием и, что наиболее важно, все это осуществлялось в соответствии с его предпочтениями и распорядком дня. Также было бы справедливо заметить, что если бы мисс Сибилла Бриджертон хоть на мгновение поняла, сколь близок Джордж к тому, чтобы вцепиться ей в горло, его она испугалась бы сильнее, нежели сгущавшихся сумерек.
— М-да… не повезло, – протянула она, проводив лестницу взглядом.
Джордж промолчал, решив, что так будет лучше.
— Знаю, о чем ты думаешь, – произнесла Билли.
Джордж разжал зубы ровно настолько, чтобы процедить:
— Не уверен.
— Ты пытаешься решить, кого из нас двоих сбросить с крыши первым, меня или кота.
И она оказалась к правде ближе, чем можно было бы предположить.
— Я всего лишь пыталась помочь…
— Я так и понял, – произнес он тоном, не располагавшим к дальнейшей беседе, но Билли не унималась:
— Если бы я тебя не схватила, ты бы упал.
— Ах да. Буду благодарен вам, леди, до конца своих дней.
Билли закусила нижнюю губу, и на какое-то благословенное мгновение Джорджу показалось, что разговор окончен, но увы, она вновь заговорила:
— Знаешь, а ведь это была твоя нога.
Джордж еле заметно повернул голову – ровно настолько, чтобы дать понять, что услышал ее.
— Прошу прощения?
— Твоя нога. – Билли кивнула на ту часть его тела, о которой шла речь. – Ты толкнул лестницу.
Джордж оставил попытки сделать вид, будто не обращает на нее внимания, и прошипел:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге