Однажды ты станешь моей - Морган Бриджес Страница 61
Однажды ты станешь моей - Морган Бриджес читать онлайн бесплатно
Никакого убитого отца.
Никакого жуткого преследователя.
Никакого Хейдена.
Мы танцуем под несколько песен подряд, пока они перетекают одна в другую. Мышцы на ногах пульсируют, а лоб влажный от пота, но я не хочу, чтобы счастье, нахлынувшее на меня – спасибо, водка, – заканчивалось. Если это и значит быть молодой и беззаботной, то я должна поблагодарить Харпер за то, что она убедила меня выйти из зоны комфорта. Я чувствую себя увереннее, видя, как она отвергает мужчин, подкатывающих к ней, чтобы не бросать меня.
— Это потрясающе, – говорю я ей, перекрикивая музыку.
Она кивает.
— Правда же? Давай передохнем и выпьем еще.
— Давай.
Харпер берет меня за руку. Когда наши бокалы снова наполнены, она ведет меня в крошечную кабинку возле ВИП-зоны. Мужчина, одетый в дорогую на вид рубашку и черные брюки, поднимает руку с бокалом в нашем направлении. Я отвожу взгляд, зная, что он не мое внимание хочет привлечь.
— Красавчик на девять часов, – говорит Харпер, наклоняясь ближе ко мне. – Русые волосы и красивая улыбка, он от тебя глаз не сводит.
— Тот, что в ВИП-зоне?
Она широко улыбается.
— Так ты его заметила. Да, он самый.
— Я думала, он на тебя смотрит. Что вполне справедливо. Ты роскошно выглядишь.
— Спасибо, но не меняй тему. Я знаю, что ты запала на мистера придуши-меня-большой-папочка Беннетта, и я понимаю. Он, наверное, самый горячий парень из всех, кого я видела. И все-таки, – говорит она, делая акцент на этом слове, – он ничего не предпринимает.
Она права.
Даже если бы я была из тех женщин, которые способны заниматься сексом, не впутывая в это чувства, не могу представить, что кто-то вроде Хейдена стал бы смешивать деловые и личные отношения. А я определенно отношусь к деловым, после того как он перевел мне десять тысяч долларов на банковский счет. И я начинаю задаваться вопросом, а стал бы он мной интересоваться, если бы я не могла дать ему ответы, которые он так хочет получить?
— Простите?
Мы с Харпер поворачиваем голову туда, откуда послышался голос, и я вижу официантку возле нашего столика. Ее короткие темные волосы торчком и черная подводка для глаз привлекают мое внимание, и она улыбается мне.
— Вон тот джентльмен, – говорит она, показывая на того мужчину, которого мы только что обсуждали, – хочет купить вам, девушки, что-нибудь выпить.
Я прикрываю горлышко своего бокала ладонью. Харпер сводит брови из-за моей реакции, а я сжимаюсь внутри. Однажды я объясню ей свое поведение, но только не сегодня.
— Мне не нужно.
Официантка переводит взгляд на Харпер.
— А вам?
Подруга смотрит на меня, и я напрягаюсь от ее пристального взгляда, но потом она улыбается.
— Ничего не нужно, но поблагодарите его от нас, пожалуйста.
Девушка кивает.
— Хорошей вам ночи, и дайте знать, если что-то понадобится. Я Кэт.
Как только она уходит от нас, Харпер садится лицом ко мне.
— Да что с тобой?
— Я не хочу быть кому-то обязанной или создавать впечатление, что я заинтересована в чем-то.
— Но ты же заинтересована. – Подруга закатывает глаза, на секунду поднимая взгляд к потолку. – Тебе нужно выкинуть из головы твоего адвоката и бывшего. Попробуй что-нибудь новенькое. Большинство мужчин глупы, но не все они идиоты. По крайней мере, так я себе говорю.
Я прикусываю щеку, переваривая ее слова.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге