Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер Страница 66
Рыжее чудо забытого принца - Ксения Винтер читать онлайн бесплатно
Когда он закончил говорить, лента вдруг налилась цветом, превратившись в ярко-алую, словно напитавшись кровью, и нагрелась, обжигая кожу. Я испуганное ахнула, не понимая, что происходит, а Гарэйл нахмурился. Лента же на наших руках вспыхнула фиолетовым пламенем и опала на пол серым пеплом.
— Союз закреплён! — торжественно объявил Абиой и жестом поманил служку с подносом. Парнишка понятливо приблизился к священнику, тот взял сначала один кубок и протянул тот Гарэйлу, а затем второй вручил мне. — Пейте! Отныне вы муж и жена.
— Что? — ошеломлённо выпалила я, едва не разлив вино. Мой взгляд метнулся к Кьяне, с крайне самодовольным видом восседавшей на троне. — Вы ведь говорили, что это лишь магическая помолвка!
— Планы изменились, — пожала плечами та. — Мы поговорили с Его Величеством Орти и решили, что нет смысла заключать помолвку, когда можно сразу сочетать вас узами брака.
Я ощутила, как по спине пробежал предательский холодок.
— Всё в порядке, — спокойно проговорил Гарэйл и свободной рукойосторожно коснулся моего плеча. — Помолвка или брак — не имеет значения. Просто выпей вино и ни о чём не беспокойся.
Твёрдая уверенность в его взгляде заставила меня расслабиться. Если Гарэйл говорит, что всё в порядке, разве я могу ему не поверить?
Слабо улыбнувшись, я отсалютовала ему своим кубком и сделала небольшой глоток, тем самым завершая ритуал.
Свадебный подарок
— Вот и чудесно, — резюмировал Орти, как только мы с Гарэйлом завершили ритуал распитием свадебного вина. — Надеюсь вскоре увидеть вас обоих в столице.
— Я могу считать это окончанием моего изгнания? — поинтересовался Гарэйл равнодушно.
— Да, — коротко кивнул его отец. — Пусть это будет моим свадебным подарком для тебя.
— В таком случае, вынужден отказаться.
На лице Его Величества отразилось искреннее удивление.
— Прости? Должно быть, я неверно тебя услышал. Разве ты не желаешь вернуться ко двору?
— Ни в коей мере, — заверил его Гарэйл. — Уединённая жизнь меня полностью устраивает.
— Допустим. А твоя молодая жена разделяет это стремление к отшельничеству?
Судя по тону, которым это было сказано, Орти почему-то был твёрдо уверен в моём стремлении к светской жизни. Разумеется, я с превеликим удовольствием поспешила развеять его заблуждения.
— Как и подобает хорошей жене, я во всём поддержку супруга, — с самой очаровательной улыбкой, на которую только была способна, ответила я, взяв Гарэйла под руку.
Орти недовольно поджал губы, однако на меня даже не взглянул, полностью сосредоточив внимание на сыне.
— Я полагал, ты захочешь занять место в Большом Совете, — заметил он. — То, которое принадлежит тебе по праву рождения.
— Разве закон Конгрио не запрещает тёмному колдуну входить в состав любого Совета или министерства? — притворно удивился Гарэйл.
— Твои сведения устарели, — ровным голосом отозвался Орти. — Месяц назад данный закон был отменён.
Я заметила, как тень беспокойства на мгновение промелькнула на лице принца. Впрочем, Гарэйл очень быстро взял себя в руки и вновь принял отстранённый вид.
— Хорошо, — коротко отозвался он. — Если Ваше Величество настаивает, я войду в Совет. Однако я всё же рассчитывал получить от вас иной подарок в честь свадьбы.
— Какой?
— Замену для графа Эйкина смертной казни на ссылку в Деспоин.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге