Граф и гувернантка - Джулия Куинн Страница 69
Граф и гувернантка - Джулия Куинн читать онлайн бесплатно
Гарриет страдальчески вздохнула:
— Как бы то ни было, злая королева не считает свою дочь глупой.
— Я считаю, – вмешалась в диалог Элизабет.
— Но ведь ты исполняешь роль дочери, – возразила Гарриет.
— Знаю! Я читала ее слова целый день. Она идиотка!
Пока девочки пререкались, лорд Уинстед придвинулся к Энн.
— В попытке жениться на Элизабет я чувствую себя отвратительным старым развратником.
Энн тихонько засмеялась:
— Полагаю, вы не захотите поменяться ролями.
— С вами?
— С Элизабет, – нахмурился Дэниел.
— После того, как вы сказали, что из меня получится идеальная злая королева? Ну уж нет.
Лорд Уинстед придвинулся еще ближе.
— Не помню подробностей, но, думается, я назвал вас идеально злой королевой.
— Ах да, так намного лучше, – Энн сдвинула брови. – Вы не видели Фрэнсис?
Дэниел кивком указал вправо.
— Кажется, она чем-то занята в кустах.
Мисс Уинтер обеспокоенно взглянула в указанном направлении.
— В кустах?
— Сказала, что готовится к следующей постановке. – Энн непонимающе заморгала. – В которой она будет играть единорога.
— А, ну конечно, – усмехнулась гувернантка. – Эта девочка довольно настойчива.
Лорд Уинстед улыбнулся, и желудок Энн совершил отчаянный кульбит. Граф обладал такой чудесной улыбкой: лукавой и озорной, но в то же время… Ей не хватало слов, чтобы ее описать, она лишь знала, что он добрый и благородный, умеет отличать хорошее от дурного, несмотря на невероятно грешную улыбку…
Энн знала, что он никогда не причинит ей боли.
— Вы вдруг стали такой серьезной, – заметил Дэниел.
Энн заморгала, пытаясь стряхнуть оцепенение, и поспешно сказала, надеясь, что не покраснела:
— О, не обращайте внимания!
Иногда ей приходилось напоминать себе, что граф не умеет читать ее мысли. Она перевела взгляд на продолжавших спорить Гарриет и Элизабет. Только теперь с обсуждения ума (или, вернее, отсутствия такового) прекрасной принцессы они перешли на…
Господь всемогущий! Неужели они обсуждали диких кабанов?
— Думаю, нам всем необходим перерыв, – предложила Энн.
— Говорю сразу, – пробормотал граф, – что кабана изображать не стану.
— Не думаю, что вам стоит беспокоиться на этот счет, – успокоила его Энн. – Эту роль наверняка захочет исполнить Фрэнсис.
Лорд Уинстед и Энн переглянулись и так рассмеялись, что Элизабет и Гарриет даже спорить перестали.
— Что здесь забавного? – спросила Гарриет. – Вы что, надо мной смеетесь?
— Мы смеемся над всеми, – ответил лорд Уинстед, отирая с глаз слезы. – Даже над собой.
— Я проголодалась, – заявила Фрэнсис, выныривая из кустов.
К подолу ее прицепилось несколько листьев, а в волосах застряла небольшая веточка. Энн не думала, что девочка сделала это специально, чтобы изобразить рог единорога, но выглядело это забавно.
— Я тоже, – вздохнула Гарриет.
— Почему бы одной из вас не сбегать домой и не попросить кухарку собрать корзинку для пикника? – предложила мисс Уинтер. – Нам всем не помешает подкрепиться.
— Я схожу, – вызвалась Фрэнсис.
— Я с тобой, – подхватила Гарриет. – Когда я хожу пешком, мне лучше думается.
Элизабет посмотрела на сестер, а потом перевела взгляд на взрослых и заявила, очевидно, не считая их подходящей компанией:
— Я не собираюсь оставаться здесь в одиночестве.
Девочки дружно зашагали к дому, постепенно убыстряя шаг, пока не побежали наперегонки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге