Вдохновленная Хаосом - Элис Кларк Страница 72
Вдохновленная Хаосом - Элис Кларк читать онлайн бесплатно
— Повторяю вопрос: это Роб пырнул тебя?
Дэвид сдался и обреченно произнес:
— Да…
Лишь когда с моих губ слетел облегченный выдох, я поняла, что невольно задержала дыхание. Арес медленно, гораздо аккуратнее прежнего, отпустил товарища по группе и достал телефон.
— Нужен медик, – без предисловий бросил он в трубку. – Дэвид ранен.
Выслушав собеседника, он добавил:
— Нет, слишком далеко. – Арес слегка повернул голову ко мне. – Мастерская Лайлы.
Что? О чем он?
Отключив звонок и убрав телефон, Арес бережно – насколько это было возможно в подобной ситуации – поднял Дэвида на руки и зашагал вглубь переулка так, будто нес нечто невесомое.
— Идем, – бросил он мне.
— Куда ты его несешь? – Я поспешила за ним. – Ему нужно в больницу.
— До твоей мастерской ближе. Помощь скоро прибудет.
Изумленно уставившись в спину Ареса, я старалась не отставать.
— Вот именно, до моей мастерской. Не хочешь сперва спросить мое мнение?
Арес резко остановился, и до меня донесся слабый стон Дэвида.
— Оставишь нас с ним на улице?
Черт. Черт. ЧЕРТ.
Наглец. Прекрасно же знал, что я так не поступлю. Даже если не одобряю его действий.
— Если он там умрет из-за потери крови, сам будешь объясняться с полицией, – недовольно пробормотала я и, обогнув их, пошла вперед.
Мне в спину донесся смешок Ареса.
Когда мы добрались до мастерской, он уложил Дэвида на диван. Я принесла чистые тряпки, чтобы прижать их к ране. Арес шепнул что-то на ухо согруппнику и лишь потом уступил мне место.
Выглядел Дэвид, мягко говоря, не очень. Меня всерьез начал охватывать страх, что он не выживет.
— Держись, – подбадривала я его, помогая придерживать уже насквозь пропитавшуюся кровью тряпку.
Он оставался в сознании, но было видно, что это стоило ему больших внутренних усилий. Каждая потраченная впустую минута нервировала все больше.
— Мы только зря теряем время, – не выдержав, выпалила я. – Нужно отвезти его в больницу.
Ответа не последовало.
— Арес? – позвала я и, услышав за спиной звуки участившегося дыхания, оглянулась.
Он сидел на скамье по другую сторону журнального столика перед диваном и, казалось, не сводил с нас глаз. Его грудная клетка вздымалась чаще привычного. Согнутая левая рука что-то сжимала. Я не сразу поняла, что за предмет он стиснул в ладони, пока не заметила стекающие капельки крови. Окинув взглядом стол, удостоверилась, что моя догадка верна. Он сжимал стек для лепки, выбрав тот, у которого самый острый край.
— Арес, – снова позвала его, но он даже не шелохнулся.
Выругавшись себе под нос, я велела Дэвиду не расслаблять руку с куском ткани и бросилась к Аресу. Он продолжал глядеть перед собой. И только сейчас я поняла, что смотрел он вовсе не на нас. Судя по всему, он напрочь затерялся в своих мыслях. Или же заплутал в закоулках прошлого. В стенах «Обливиона», а, возможно, и в других кошмарах.
— Арес, – еще одна бесполезная попытка привести его в чувства словами.
Так и не дождавшись никакой реакции, я опустилась перед ним на колени. На секунду в разум в очередной раз закралась мысль: сейчас есть шанс. Шанс узнать, кто скрывается под маской. Он не успеет среагировать. Я протянула руку к его лицу… но лишь для того, чтобы коснуться подбородка.
— Арес, – мягко повторила я, огладив кожу и опустив руку к шее. – Арес, посмотри на меня. Прошу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге