Обольстительный пират - Минерва Спенсер Страница 72
Обольстительный пират - Минерва Спенсер читать онлайн бесплатно
— Вы его унизили при свидетелях.
Хью покачал головой:
— Нет, это слишком примитивно — даже для Гастингса.
— Кто еще мог это сделать?
— Понятия не имею. — Хью почесал голову там, где шрам исчезал под волосами. — Остается только предположить, что это как-то связано с теми письмами с угрозами. Похоже, с ними дело так и не продвинулось?
— Я как раз собирался вам рассказать. В тот день, когда вы разбились, я говорил с агентом, и он сказал, что Гастингс не только никого не нанимает, но и больше того: по всей видимости, вообще распустил почти всех слуг.
— Он что, разорился?
Уилл кивнул:
— Да, он бегает от кредиторов.
— Это неудивительно. Ну, раз уж он никого не нанимает, надо найти другой способ пристроить кого-нибудь в его дом. Я тут подумал, что для этого пригодится Мартен.
Уилл моргнул:
— Ваш второй помощник? А что он может сделать?
— Когда я с ним познакомился, он работал в борделе в Новом Орлеане. Женщины к нему так и липли.
Уилл побледнел при слове «бордель»: возможно, надо было сказать, что Мартен активный прихожанин и ухаживает за прокаженными?
— И как вы предлагаете использовать его навыки? — спросил Уилл и неодобрительно поджал губы.
— Пусть заведет знакомство с кем-нибудь из оставшихся в Уитттоне служанок.
— Собираетесь пустить козла в огород?
Хью пожал плечами.
— Это не мой огород. Кроме того, лучше пусть он пасется в Уиттон-парке, чем в Лессинг-холле. Мы окажем леди Дейвенпорт огромную услугу, если сможем направить его энергию в нужное русло. — Хью покосился на возмущенное лицо друга и еле сдержался, чтобы не расхохотаться. — Или, может, ты сам попробуешь кого-то очаровать?
Уилл бросил на него испепеляющий взгляд:
— Ваш корабль вернется еще неизвестно когда — что нам делать до тех пор?
— При благоприятном ветре «Призрак» вернется через несколько недель, а до того времени просто будем предельно осторожны: теперь мы знаем, что надо проверять седла, экипажи — все, что только можно. И смотри, чтобы ни леди Дейвенпорт, ни ее дети не выходили из дома одни.
Уилл недовольно кивнул: все его мысли явно были заняты Мартеном.
Мальчишки прилипли к многострадальному Паше, и тот бросал на хозяина полные лошадиного мученичества взгляды.
— Ладно, кузены, вам пора на занятия. — Хью повернулся к Уиллу. — Пока что просто передай своему человеку, чтобы глаз не спускал с Гастингса. Когда вернется Мартен, я передам его в твои руки: используй его как знаешь. — Хью помолчал. — Прошу, поверь: ты не единственный, кому приходится терпеть его хамство.
Он с трудом сдерживал смех при мысли, что благовоспитанному Уиллу придется иметь дело с этим безнравственным золото-глазым ловеласом. — Наверное, стоит тебя предупредить…
— Предупредить — о чем, милорд?
— Ну, если у тебя есть на примете женщина, к которой испытываешь чувства, держи ее подальше от Мартена. Сомневаюсь, что хоть кому-то удавалось перед ним устоять.
Уилл с отвращением фыркнул с самым неодобрительным видом.
Хью запрокинул голову и расхохотался, но тут же был наказан за это острой болью в ребрах.
Глава 12
Дафна склонилась над «Neue oder anthropologische Kritik der Vernunft»[1] Якоба Фридриха Фриза, рядом с книгой лежал немецко-английский словарь. Она надеялась дописать предварительный черновик очередной статьи до отъезда в Лондон. Под псевдонимом «Публий» было издано уже несколько научных статей, но после смерти Томаса она ничего не отправляла в Лондонское философское общество.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге