Брошенная сиротка для Генерала Дракона - Маргарита Абрамова Страница 75
Брошенная сиротка для Генерала Дракона - Маргарита Абрамова читать онлайн бесплатно
Жену буквально подменили после очередного моего похода. Сначала подумал, что она пристрастилась к бутылке, но все оказалось гораздо хуже. Она успокаивала свои шаткие нервы, как она выражалась, отварами, от которых ей становилось лишь хуже.
Не сразу заметил и понял, а потом уже было поздно.
Мишель нашел для меня дядя. Дочь его друга. Потомственная аристократка и каменная драконица, красавица каких поискать: светло карие глаза, кудрявые темно-коричневые волосы, стройна и изящна. Огонь и камень неплохо сочетаются. Нашим драконом было хорошо вместе, и я сделал ей предложение почти сразу после знакомства, не растягивал помолвку на года. В ней тоже была привлекательная твердость характера, но со временем она превратилась в песок.
Она стала ревнивой и подозрительной, склочной… Обвиняла после каждого похода в изменах. Утверждала, что все солдаты одинаковые и все имеет свои трофеи, и она не намерена с этим мириться. Просила прекратить военную службу и найти что-то здесь. Так в будущем и вышло, только она уже стала неспособна это оценить.
Жена не стала ждать,что я сам уйду, и обратилась за помощью в ведьме.
Заплатила ужасную цену… Нашего не родившегося ребенка, свой разум и разум моего дракона.
Не понял, как всё произошло, но в одном из боев потерял контроль на несколько минут, а потом все больше и больше… Меня стали называть яростным, крушил противников направо и налево, все в страхе разбегались.
А после обезумевшим… когда досталось и своим.
Лоу что-то встрепенула в груди, давно забытое. Дракон сквозь свое сумасшествие разглядел что-то в ней, а может, просто чувствовал, что она в состоянии ослабить его боль. И именно поэтому потянулся к девушке, захотел присвоить. Огонь не сжигал, а теплился… Казалось, как прежде… Это просто иллюзия, обман.
На завтрак Крувер подал печенье… пусть не в виде елочек, но по вкусу один в один по рецепту Лоу.
— Не пеки их больше.
— Что такое? — удивился повар, — Все сделал, как мисс Эльза учила.
— В пекло ее рецепты! — разозлился.
— Она скоро вернется? С ней поместье ожило, и вы были не такой злой.
Гневно посмотрел на мужчину, отодвигая блюдо подальше.
— Она не вернется.
Одной помощницей больше, одной меньше. Они у меня не задерживаются. Никаких больше девушек на этой должности! Конте будет повод над чем съязвить в следующий раз на собрании Совета, что еще одна сбежала. Мне плевать! Ни к чему эти привязанности.
— Жаль. Она мне понравилась.
Когда только успела…
— Свободен, Крувер, — не собирался продолжать это разговор, — Принеси лучше что покрепче и бутербродов с бужениной, а не эту женскую ерунду.
— Но утро ведь?
— Почему все вдруг решили, что мои приказы обсуждаются, а не применяются немедленно к выполнению?
— Простите. Будет исполнено.
Повар ретировался и через некоторое время принес, что просили, но провести спокойно время мне не дали. В столовую зашел Зихаррд.
— Что еще?
— К вам пришли? — доложил слуга.
— Кто на этот раз? — что за проходной двор в последнее время.
— Там стража, сэр…
* * *
Весьма неожиданно, что стража в моем доме и без моего ведома. Даже старина Зихарт выглядел сбитым с толку.
— Чем обязан, господа? — вышел в зал, где меня дожидались шестеро человек во главе с Нортоном Гриведом.
— Генерал Биаст, я как начальник королевской службы прошу проехать с нами, — золотые плащи армии не подчинялись,а были личной охраной короля.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге