Магическая уборка и прочие неприятности - Глория Эймс Страница 98
Магическая уборка и прочие неприятности - Глория Эймс читать онлайн бесплатно
Отстегнув крючок, Хэйвен поднимается с колена и протягивает подвязку счастливчику:
— Ваш приз.
— Я буду хранить еекак напоминание об этом прекрасном торжестве, — вежливо говорит тот и действительно аккуратно складывает подвязку, а затем убирает во внутренний карман сюртука.
— Как мило, как очаровательно! — начинает суетиться леди Нермири. Она все бракосочетание источала такой мед, что казалось, окружающие скоро прилипнут к лавкам в храме. И сейчас улыбается так, будто родную дочь за принца отдает. — А теперь настало время ловить букет невесты!
— Точно, пора, — спохватываюсь я.
Но почему-то не могу оторвать взгляда от лорда Олмена. И на мгновение кажется, что я его знаю…
Глава 67. Букет невесты
Незамужние девушки выстраиваются в ряд. Леди Нермири старательно руководит процессом, впихивая в середину свою дочь и вытесняя моих девчонок на край. Даже дочку мэтра Гиргайла вытолкнула вбок.
«Можно подумать, от этого что-то зависит!» — думаю я, наблюдая за ее усилиями.
Но оказывается, что да, зависит. Приглашенные журналисты делают несколько эффектных снимков для светской хроники, прежде чем мне наконец-то дают сигнал, что пора бросать букет.
Даже немного жаль швырять такую красоту на растерзание — изящные светлые розочки, нежные левкои и крошечные белые гвоздики слишком хорошо сочетаются, чтобы попасть в руки жадных девиц.
Но делать нечего, придется бросать и надеяться, что букет уцелеет.
Встаю спиной к девушкам. Бросок — и раздаются крики. А когда оборачиваюсь, то невольно начинаю улыбаться во весь рот, не в силах сдерживаться.
Картина предстает совершенно комичная. Опередив всех соперниц, рослая Ида в прыжке поймала букет и теперь стоит, высоко подняв его над головой, а всякие юные леди скачут вокруг, точно выводок козочек, не дотягивающийся до зелени.
— Полегче! Он наш! — громогласно заявляет Ида и, прихватив подруг, отправляется к столу.
Разочарованные юные леди разбредаются по лужайке, продолжая напоминать козочек.
— Такой палец в рот не клади, — хмыкает Хэйвен.
— Мои девчонки умеют за себя постоять, — отвечаю с гордостью.
И тут Хэвен улыбается:
— Слушай, все самое важное уже позади, ритуал соблюден. Как насчет побега? Экипаж уже отогнали к воротам.
— Ты серьезно?! Не думала, что ты способен на такое. А гости?
— Пусть веселятся, я оплатил аренду усадьбы до полуночи. Полагаю, дорогу домой их водители знают.
— Тогда… исчезаем!
Мы медленно отступаем за ближайшие пышные кусты, а затем быстро уходим по дорожке к выходу. За воротами нас ждет водитель, с улыбкой открывающий дверцу.
— Ты опять все продумал, — радостно смеюсь, а Хэйвен вместо ответа целует меня.
Экипаж мчится вперед, нас ждет свадебное путешествие, и меня переполняет предвкушение.
— И что же тебе подарил этот твой знакомый? — вдруг спрашивает Хэйвен, и в его голосе мелькают нотки ревности.
— Совсем забыла, сейчас посмотрю, — открываю сумочку и достаю подарок.
С легким волнением открываю коробочку.На колени выпадает записка.
«Дорогая Тесса, надеюсь, мой подарок вам все-таки не пригодится. Но иметь под рукой такую вещицу, на мой взгляд, вам необходимо. С наилучшими пожеланиями, К. Дорт».
— Интересно… — разглядываю содержимое коробочки.
Внутри нечто вроде покрытого филигранью шарика с крышечкой, украшенной драгоценным камнем сверху. Тянусь, чтобы открыть, но Хэйвен перехватывает мою руку:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге