Книжный в Лисьей Бухте - Грэйси Пейдж Страница 107
Книжный в Лисьей Бухте - Грэйси Пейдж читать онлайн бесплатно
— Доброе утро, Кэтлин! — поприветствовала ее Анна.
— Божечки! — прошептала одна из посетительниц, сжимая руку Анне. — Неужели это…
— Привет, Анна! — радостно отозвалась Кэтлин.
Писательница сняла очки и пригладила идеально уложенные волосы. Несмотря на то что ночь она провела на вечеринке, выглядела Кэтлин безупречно.
— Хотела поблагодарить тебя за прекрасный вечер. — Кэтлин осмотрела магазин, и глаза у нее засияли. — А какой у тебя магазин! Я в восторге.
Анна изумленно моргнула.
— Вы… в восторге?
— В полном! — Кэтлин покружилась, разглядывая стеллажи и заключенные в рамочки карты на стенах. — Да вы сами взгляните! Я будто в фильме Норы Эфрон.
— Кто такая Нора Эфрон? — прошептала Рэй.
— Ш-ш! — укорила ее Сими. — Сейчас куплю тебе «Оскомину».
Анна сделала обоим знак говорить тише и шагнула к писательнице.
— Благодарю вас, Кэтлин. Это многое значит. — Она показала писательнице банку из-под печенья, с вечера полную наличных. — Вы очень помогли «Смелым мечтам».
— Я хочу оказать вам и личную поддержку! — ответила Кэтлин. — Я уже опубликовала ролик о вчерашней презентации.
Она достала телефон и показала девушкам красочное видео, снятое в украшенном гроте. Гирлянды на фоне так и сияли.
— Он успел разлететься повсюду. Люди умоляют меня рассказать, как добраться, — их что, в Google Картах забанили? Я сказала им: ехать долго, но Лисья Бухта того стоит. — Кэтлин подмигнула. — При желании можно и доплыть на лодке! Самая неожиданная презентация в моей жизни.
— Не то слово, — раздался надменный голос.
Анна круто развернулась. В дверях стояла высокая элегантная дама. Волосы у нее были собраны в гладкий хвост. Казалось, она сошла со страниц рекламы деловой одежды.
— Вот ты какая, Анна Бишоп. Намного моложе, чем я ожидала. Хотя… — Тут лицо дамы смягчилось, и она нехотя улыбнулась. — С предпринимательством у тебя тоже значительно лучше.
— Кассандра Найт, — прошептала Анна.
А потом, уже громче, добавила:
— Эм, я очень рада, что вы приехали к нам!
— Кэсси! — воскликнула Кэтлин и обвила рукой плечи агента, будто суровость Кассандры ничуть ее не пугала. — Анна устроила мне замечательнейшую презентацию в истории! Как я благодарна, что вы нас познакомили! Анна — просто прирожденный организатор.
— Я того же мнения. Поэтому перейдем к делу. — Кассандра достала из сумки визитку и протянула ее Анне. — Вам назначено собеседование в нашем лондонском офисе. Хочу побольше с вами побеседовать. Анна, у вас талант. Я помогу вам достичь высот в издательском деле.
Анна перевернула визитку, касаясь выгравированных букв. Такой маленький предмет, но какой весомый! Она взглянула на Рэй — та едва ли не дрожала от восхищения.
— Ого! Спасибо, — ответила Анна, чувствуя, как колотится сердце. — Я… возможно, приму ваше предложение.
— Надеюсь на это, — на долю секунды улыбнулась Кассандра. — А теперь прошу меня простить. Мне нужна чашка кофе — и, быть может, один из ваших шоперов.
Дама направилась к кассе. Рэй, желая заинтересовать ее товаром, поспешила следом.
Анна положила визитку в карман. Телефон вновь завибрировал. Крупное издательство спрашивало, можно ли заказать книги из «Смелых мечт» для назначенной в Пензансе через неделю встречи с автором. Анна улыбнулась.
От двери вновь раздался звон. В магазине показалась худощавая женщина на костылях; одна нога у нее была в гипсе, а напоминающие штопоры кудри растрепались. Увидев обновленный интерьер, она замерла на пороге, точно статуя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге