Сказка, рассказанная лгуньей - Ана Жен Страница 59
Сказка, рассказанная лгуньей - Ана Жен читать онлайн бесплатно
Она перестала играть и вернулась к Эвану. Как часто делал Горе, умостилась у него на коленях.
— Эван, ты ведь и есть мой граф, «опустись со мной на дно»… – И она прижалась к его груди, слушая гулкие удары сердца. Ей бы хотелось, чтобы это мгновение длилось вечно.
25
— Аня, тебя будто бы на эшафот ведут! – рассмеялся Билли, оценивая результат своего труда.
— А ощущается именно так… – пробормотала Аня.
— Если ты так нервничаешь, почему не обратилась за помощью к профессиональным стилистам? Тебя бы собрали те, кто подобные задачки ежедневно решают…
Аня скептически приподняла бровь:
— Хочешь сказать, ты у нас не профессионал?
— Я простой парень, который от нечего делать научился рисовать стрелки и укладывать локоны.
— Билли, замолчи. – Аня вытянула руку вперёд, опуская голову. – Ещё одно слово о твоей некомпетентности – и я устрою истерику. По мне может не скажешь, но в нервных срывах я особенно хороша.
— Аня, не кипишуй, – усмехнулся Билли. – Гадости про тебя всё равно будут писать. Так какая разница? Зато представь, как счастлив будет Антуан, когда увидит всю эту помойку вокруг тебя!
Аня поджала губы и стукнула Билли. Не сильно – для профилактики.
— Билли, поработай над личным брендом, – порекомендовала она. – В нашей команде уже есть злобный СММщик. Злобный писатель – перебор.
— Я не злобный, а ироничный!
— Прости, приятель, но пока ты злобный.
Аня подошла к коробочкам Tiffany, которые утром преподнёс ей Эван.
— За оптимизм и беззлобность в нашем дружном коллективе отвечает Алессия. Думаю, что одной её хватает. – Билли достал серебряное ожерелье и помог Ане его надеть.
— Ты сейчас торгуешься со мной за должность злобного писателя? – уточнила Аня.
— Да, босс. Позволь мне тоже побыть злюкой!
— Нет, – покачала головой Аня, – ты у нас загадочный англичанин, как…
— Как Томас Шарп? Или мистер Дарси? А может быть, лорд Байрон? – Билли начал играть бровями.
— Перестань! – рассмеялась Аня. – Я поняла: все загадочные британцы – злобные нетакуси!
— Классное слово, кстати. Нетакуся, – повторил он русское определение, которое Аня часто использовала по отношению к его героине.
Эван, проходивший мимо гостевой, где Аня собиралась на премьеру спектакля, который он же и продюсировал, заставил себя не останавливаться.
Эван не хочет ревновать. Он давно не мальчишка, он должен доверять Ане, потому что если не доверять – зачем же вновь ввязываться в серьёзные отношения? Но серьёзные ли у них отношения? Для Эвана уже всё решено, но что насчёт Ани? Какие у неё планы? Останется ли она в Лондоне после магистратуры?
К тому же, совсем скоро он будет вынужден уехать в США. Аня не поедет с ним. Она учится. Она работает. Она смеётся с этим мальчишкой!
Эван заставил себя пройти мимо комнаты, не заглядывая, не проверяя, что именно там происходит. Аня ему верит, пусть он и не всегда способен оправдать её доверие. И он будет верить Ане.
— Но выглядишь ты потрясно, – оценил образ подруги Билли, не знавший, какие душевные терзания рождает в груди мистера Стоунхарта.
Если подумать, даже будь у Билли любовный интерес к Ане, он бы не стал вступать в соревнование. Какой смысл бороться с самим Эваном Стоунхартом?
— Я удивлён, что Алессия не примчалась к тебе, узнав, что ты собираешься на красную дорожку… Это же твой первый официальный выход. Или ты ей не сказала?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге