Аромат апельсинов - Кэти Джордж Страница 122
Аромат апельсинов - Кэти Джордж читать онлайн бесплатно
Мы садимся на солому, и я слышу, как Плут прикладывается к бутылке. Потом он передает ее мне, и в темноте мы соприкасаемся руками. Жидкость обжигает горло, и на пару мгновений у меня перехватывает дух, но потом она опускается в желудок и начинает приятно согревать меня.
— Где ты была, Нэнси? – снова спрашивает Плут вполголоса, потому что никогда не знаешь, вдруг в переулке кто-то подслушивает.
— А что? Ты уже спрашивал. Какая разница? – я возвращаю ему бутылку.
— А то, что я видел тебя с одним мужчиной. Видел, как вы вместе шли по улице и оба светились, будто вы не от мира сего. Будь осторожнее, Нэнси.
— Буду, – шепотом отвечаю я, утирая ладонью губы. – Буду. Но сейчас у меня нет выбора.
— Это как?
— Ты будешь смеяться, – говорю я.
— Давай говори, – он снова протягивает мне бутылку, слегка подталкивая ею в бок.
— Кажется, я влюбилась…
Плут фыркает со смеху, и капли спиртного летят мне на руку.
— Эй! – вскрикиваю я.
— Чтоб мне провалиться! – восклицает он и снова фыркает.
— Тише! – говорю я, вспоминая, что тетушка Мод говорила о любви, о том, как я пойму, что влюбилась, как это придет ко мне…
— И что собираешься делать?
— А что мне делать? Билл меня убьет.
— А если Билл не убьет, то это сделает Фейги.
— Вот именно. Есть новости о мальчике? – спрашиваю я, поднося бутылку к губам. – Об Оливере?
— Только то, что его спасли и взяли к себе в загородный дом какие-то пожилые дамы, и теперь ему перепал кусочек веселой жизни.
Все это я, разумеется, уже знаю.
— То есть ничего нового?
— Нет, – фыркает Плут. – Но на твоем месте я был бы осторожнее, Нэнси. Ты же знаешь, что старый козел замышляет заполучить мальчишку обратно. Как будто от этого зависит его собственная жизнь. У него ушки на макушке, и смотрит он в оба. Так завелся, что больше обычного разговаривает сам с собой.
Я киваю.
— Ты ведь никому не расскажешь о том, что от меня узнал, Плут? – спрашиваю я, чувствуя, как в темноте его ладонь ложится на мою руку.
— Конечно же, нет, Нэнси. Зачем мне это? – снова фыркает он. – Где бутылка?
— Вот, – я передаю выпивку ему. – Мне надо возвращаться.
— Пойти с тобой?
— Спасибо, но, если Билл увидит, что ты меня провожаешь домой, у него может разыграться подозрительность. Подумает, что ты пытаешься забраться на его поляну и все такое.
— Пожалуй, ты права, – отвечает Плут.
— Плут, ты ведь умеешь читать? – небрежно спрашиваю я.
— А? – он делает глоток.
— Что ты знаешь о библиотеках?
— Это такие места в доме, где люди держат книги, много книг. Вроде так? Они стоят рядами в алфавитном порядке.
— В алфавитном – это как?
— По порядку букв в алфавите. От первой до последней. Они должны стоять в строгом порядке, Нэнс.
— Понятно, – отвечаю я.
Я молча думаю о мистере Руфусе, о том, как он нежно улыбался, переводя взгляд с книг на меня. Я-то думала, он улыбался мне, потому что я расставляю книги правильно, а он все это время знал…
Так он знает, что я не умею читать! И для него это не имеет значения.
— А что?
— Что «что»?
— Зачем ты хочешь знать о книгах?
— Неважно, – отвечаю я.
Но потом набираюсь еще большей смелости. Меня охватывает кураж.
— Плут, а где ты научился читать? – спрашиваю я.
Он молчит. Словно застыл. Словно я задала вопрос, который не должна была задавать, и он не может подобрать слова, чтобы ответить. Я знаю, каково это.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге