Деловая поездка - Джесси Гарсиа Страница 30
Деловая поездка - Джесси Гарсиа читать онлайн бесплатно
Глава 12. Брюс
Понедельник после полета
Сегодня Стеф должна была вернуться на работу. Я ждал этого с нетерпением: когда ее нет, на меня, ее помощника, сваливается много дополнительных обязанностей. Приходится принимать решения по самым разным вопросам, от юридических (можно ли использовать такое-то изображение или такой-то музыкальный отрывок?) до фактологических (объективно ли мы излагаем ситуацию, отдаем ли должное позициям обеих сторон?). Не говоря уж о проблемах с подчиненными: у одного кто-то умер и он просит несколько дней отгула, у другого операция, еще двое жалуются друг на друга, а мне приходится их мирить – и тому подобное.
Жизнь у меня и без того суетливая. Дома двое детей-школьников: мы с женой только и делаем, что возим их то в школу, то в кружки, то на репетиции. Но когда Стеф уезжает в командировку – а уезжает она, на мой взгляд, слишком часто, – на работе тоже начинается кавардак.
Я рассчитывал встретиться с ней в половине девятого, на ежедневном утреннем совещании, и ввести в курс наших дел. Все как всегда: одна корреспондентка жалуется на холод и не хочет вести эфиры на открытом воздухе в такие морозы. Наш главный метеоролог, очень популярный у публики, опять накосячил – перепостил политическое заявление, которое репостить не стоило. Впереди местные выборы, надо составить план их освещения; на следующей неделе начинается Месячник истории афроамериканцев, а у нас еще не готовы тематические сюжеты. Но все это обычная текучка. Серьезных проблем нет. Никто не врывался ко мне в кабинет с криком: «Я увольняюсь!», не говорил, что в таких-то и таких-то условиях работать отказывается. В целом неделя прошла гладко.
Я попрощался с женой Эллен и сыном Уиллом, но дочь Клэр вместе с ее огромной виолончелью и собаку посадил с собой в машину. Высадил Клэр у школы; вытаскивая из заднего отделения минивэна виолончель, едва ее не уронил.
— Ну па-а-ап! – недовольно протянула Клэр, подхватила виолончель своими тоненькими ручками и побежала в школу, даже «пока» не сказав.
Дальше – дневная собачья передержка. На мой взгляд, лишние расходы; но Эллен настаивает, что, пока мы на работе, а дети в школе, Баркли не должен скучать дома один. И Баркли тоже ушел, даже хвостом не повиляв на прощание.
Последняя остановка перед работой – в «МакАвто». Кофе здесь, на мой вкус, лучше, чем в «Старбаксе», да и дешевле. Захватив большой стакан кофе с собой в офис, я поздоровался с Берни на ресепшене и прошел в студию новостей, где уже начиналась утренняя суета.
На часах 8:23. Совещание через семь минут. Дверь в кабинет Стеф была закрыта, свет не горел. Обычно в это время она уже здесь – но, может, задержалась в дороге. Я просматривал почту, одновременно оценивая сочетания репортеров с операторами и выбор сюжетов на сегодняшний день.
8:29 – у Стеф по-прежнему закрыто. Другие менеджеры уже собирались в конференц-зале напротив нашей студии. Я ощутил укол раздражения. Если уж опаздывает, кто мешал меня предупредить? Я проверил телефон на случай, если что-то пропустил, – там ничего не было, – и написал ей сообщение:
Ты опаздываешь? Начинать без тебя?
Нет ответа. На часах было уже 8:30: я вздохнул, взял под мышку ноутбук и вошел в конференц-зал. Прочие менеджеры обратили ко мне удивленные взгляды.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге