Исповедь жертвы - Дебора Массон Страница 51
Исповедь жертвы - Дебора Массон читать онлайн бесплатно
— Что это такое? Чего ты, черт возьми, хочешь? – Он развел руки в стороны, и его голос эхом отразился от каменных стен.
Он ждал ответа, который все не приходил… А потом услышал гортанный хрип и сразу же позабыл о красном огоньке.
Уронив руки, он резко развернулся к двум мертвецам. Один из них уже не лежал на полу, а медленно поднимался, и синие завязки его комбинезона туго натянулись на коже вдоль голого позвоночника. Тело, теперь уже сидящее, мигом перенесло Льюиса в фильм ужасов, который он рисовал в своей голове несколько минут назад, и его крик эхом отразился от стен камеры.
Глава 33
— Пожалуйста… Замолчи.
Наблюдая, как старик, которого он всего несколько секунд назад считал покойником, выпрямился, закрыл уши руками и нахмурился, Льюис послушно захлопнул рот. Он был жив. Говорил. И даже пытался быть вежливым. Это совсем не соответствовало тому, что Льиюс успел себе напредставлять.
— Что за хрень? – отшатнулся от него Льюис, когда мужчина открыл глаза и прищурился против света.
Старик посмотрел на него из-под кустистых седых бровей, и на его морщинистом лице мелькнуло замешательство. Большие руки все еще зажимали уши, словно его голова раскалывалась от боли. От Льюиса его взгляд метнулся к стенам вокруг них, потом к телу женщины, и он испустил испуганный вздох, слышный даже сквозь скрип пластика, зашуршавшего, когда он попятился от нее на заднице по каменному полу. Он остановился лишь тогда, когда его спина ударилась о стену.
Его глаза широко раскрылись.
— Что, черт возьми, тут происходит?
— Приятель, я задаю себе тот же вопрос.
Мужчина не мигая смотрел на тело.
— Она… она мертва?
Льюис пожал плечами:
— Я тоже так решил, но, с другой стороны, я думал, что и ты покойник. А значит, не обязательно.
Мужчина поднял на него глаза:
— Ты не проверял пульс?
Льюис недовольно фыркнул:
— Ну извини, что не успел поиграть в доктора. Как и ты, в первую очередь я попытался понять, что тут, черт возьми, происходит. И какого черта я здесь делаю.
Мужчина потер лоб:
— А собственно говоря, где мы? Почему на нас эти… эти… – Он оглядел себя. – Что это вообще такое?
Льюис огляделся по сторонам.
— Окон нет. Я бы сказал, что, где бы мы ни были, это находится под землей. А про костюмы я понятия не имею, но я бы точно такое не надел по собственной воле.
Глаза мужчины расширились.
— Как долго я здесь нахожусь?
— Понятия не имею. – Льюис подумал о том, как он сам пришел в себя на полу, точно так же, как только что пришел в себя этот парень. – Но, думаю, полчаса назад я был таким же трупом, как и ты. – Он кивнул в сторону женщины. – Или вот она.
Старик посмотрел на него, а потом перевел взгляд на женщину.
— Откуда мне знать, что я могу тебе доверять? Что это сделал не ты сам?
Льюис пожал плечами:
— Да мне наплевать, доверяешь ты мне или нет. Но кое-что я тебе все же скажу: мне нет никакого дела ни до тебя, ни до нее. Я никого из вас никогда раньше не видел. – Льюис поднял голову к красному пульсирующему огоньку. – Какой бы псих это ни сделал, он сделал это со всеми нами. Думаю, именно он сейчас смотрит в эту штуку.
Мужчина обернулся, поморщившись от неловкого движения.
— Что это такое?
— Камера видеонаблюдения.
Льюис принялся перебирать в уме свои последние воспоминания и предполагать, кем на самом деле мог оказаться «Митчелл». Как он мог быть связан со старым чудаком и этой женщиной?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге