Фау-2 - Роберт Харрис Страница 65
Фау-2 - Роберт Харрис читать онлайн бесплатно
Вечер во Фландрии выдался темным, сырым и тихим. Кей сидела на переднем сиденье джипа, саквояж и небольшая коробка с пайком стояли сзади. Ей сообщили имя: доктор Мартен Вермюлен, и адрес, но больше никаких подробностей. Стоило отъехать от штаба, как стало ясно, что водитель не знает дороги. У него имелась маленькая, начерченная от руки карта. И часто приходилось останавливаться. Кей спешивалась и разглядывала указатели с незнакомыми названиями улиц. Они пересекли пустую площадь и мост. В черной воде отражался тусклый фонарь. Кое-где в домах на широких безлюдных улицах проглядывали сквозь толстые шторы светильники.
Путь лежал через старинный центр города – только это девушке и удалось определить. Высокие здания с плоскими фронтонами, с узорчатой кладкой и нарядными окнами навевали смутные воспоминания о фламандской живописи. Кей не удивила бы встреча с ночным сторожем, бредущим со свечным фонарем в руке.
Покружив немного и дважды проехав мимо одной и той же церкви, они свернули на мощеную аллею, по сторонам которой тянулись высокие кирпичные стены с тяжелыми дверями из старых досок. За стенами вздымались силуэты домов. Водитель затормозил, посветил фонариком на карту, потом на номер дома и объявил, что приехали.
— Вы уверены?
— Так здесь указано, мэм.
Они выбрались из джипа. Шофер суетился, бормоча, что ему еще развозить по городу других офицеров ВААФ. Он вытащил саквояж и коробку с пайком, поставил на мокрую мостовую, пожелал всего хорошего и уехал. Кей огляделась. Она понятия не имела, где находится, и уж тем более не представляла себе, как удастся найти дорогу в банк завтра утром. В первый раз на девушку накатила паника, которую она тут же подавила. Какая бы ни грозила опасность, ее едва ли можно сравнить с полетом над Берлином на высоте восьми миль, без сопровождения истребителей. Кей повернула металлическое кольцо на калитке, взяла саквояж, зажала коробку под мышкой и толкнула дверь плечом. Петли заскрипели и неохотно поддались.
Через превращенный дождями в грязь садик к парадной двери вела мощенная истертым камнем дорожка. Кей позвонила и отошла немного, чтобы осмотреть высокий дом. В окне второго этажа появилась полоска желтого света и тотчас исчезла, когда штору задернули. Спустя минуту за дверью послышался шорох шагов, скрежет отодвигаемого засова, щелчок замка. Дверь чуть приотворилась. Поверх удерживающей ее цепочки показалась половина лица пожилого мужчины.
— Доктор Вермюлен?
— Ja?[14]
— Я секционный офицер Анджелика Кейтон-Уолш из Королевских военно-воздушных сил.
Единственный видный ей ревматический глаз округлился, показав желтоватый белок. Мужчина произнес что-то сердитое по-фламандски.
— Простите, я не понимаю, – сказала Кейт.
— Je ne parle pas anglais![15]
— Peut-on parler français?[16]
Мужчина неохотно кивнул:
— Oui[17].
Второй раз за день Кей добрым словом помянула монахинь-наставниц из монастыря Святой Девы.
— Je suis l'officier de section Angelica Caton-Walsh de la force aérienne britannique. Vous m'attendez?[18]
Мужчина внимательно посмотрел на ее лицо, на коробку с продуктами, потом снова на девушку.
— J'ai dit à l'officier anglais: non![19]
— Ну сказал и сказал, – пробормотала Кей себе под нос. Стоя под дождем, она потеряла терпение и указала на небо. – Je suis désolé, – твердо заявила она, – mais je suis ici![20]
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге