Фау-2 - Роберт Харрис Страница 68
Фау-2 - Роберт Харрис читать онлайн бесплатно
Кей изучила аккуратно выписанные названия улиц. Маршрут был обозначен стрелками.
— Это далеко?
Арно пожал плечами:
— Минут пятнадцать ходьбы, не больше.
— Спасибо. – Девушка свернула карту и сунула в карман. – Раз уж мне завтра рано подниматься, думаю, теперь самое время пойти спать.
— Разумеется, – сказал доктор. – Давайте покажу вашу комнату.
Наклоняясь, чтобы взять шинель, она чувствовала на себе взгляд Арно.
— Доброй ночи, – попрощалась Кей.
— Доброй ночи. Хорошо вам выспаться.
В коридоре Вермюлен настоял, что понесет ее саквояж. Кей смотрела на высокие потолки, религиозные реликвии, массивные деревянные двери. Обстановка выглядела слишком официальной для жилого дома.
— Вы принимаете здесь пациентов?
Он рассмеялся:
— Je ne suis pas ce type de docteur![25] – Вермюлен открыл смежную дверь и зажег свет.
Кей прошла за ним. Это была большая комната, напомнившая ей Кембридж: кабинет-библиотека с книжными стеллажами от пола до потолка; тома громоздились также на полу и на столе. Плотные черные бархатные шторы, покрытые пылью, были тщательно закрыты. Стоял застарелый запах табачного дыма.
— До войны я преподавал в Антверпенском университете. Я доктор философии, от которой в наши дни мало проку.
— Напротив. Уверена, философия нужна нам как никогда.
— Это правда! – Он улыбнулся ей – впервые искренне за этот вечер.
Улыбка совершенно переменила его лицо. Доктор не так стар, как показалось сначала, поняла Кей.
На столе стояло несколько семейных фотографий в серебряных рамках, датированных прошлым веком: солидные, благополучные, хорошо одетые бюргеры. Двое парней позировали на пляже, держа футбольный мяч. Кей взяла этот снимок. В старшем она по густой темной шевелюре сразу узнала Арно. Ему было лет восемнадцать. Второй был года на два моложе. Сходство бросалось в глаза – даже щурились на ярком солнце они одинаково.
— У вас есть еще сын?
Кей сразу пожалела о своем любопытстве. Улыбка сошла с лица доктора. Он забрал фотографию.
— Это Гийом. Он погиб на войне.
— Мои соболезнования.
— Спасибо. – Вермюлен положил фотографию лицевой стороной вниз и указал на дверь. – Пойдемте?
Следуя за его сгорбленной спиной, она поднялась на площадку второго этажа. С нее лестница поуже вела еще выше, но вместо того, чтобы взбираться по ней, хозяин повел гостью по темному коридору. В дальнем его конце открыл дверь и включил верхний свет. Комната была большая и пустая, с ковром, кроватью на латунных ножках, тумбочкой, комодом с выдвижными ящиками, простым деревянным стулом, секретером и шкафом. Окно закрывали тяжелые бархатные шторы, такие же, как в кабинете. Над кроватью висело распятие. Из люстры с розовым абажуром лился тусклый свет. Ощущение было такое, словно в этой комнате никто не жил, да и вовсе не бывал уже много лет.
— Ванная там. – Вермюлен поставил саквояж и махнул в другой конец коридора. – Не обессудьте, горячей воды нет. Но Амандина согреет в чайнике в кухне, если нужно.
— Честное слово, это лишнее. Мне так жаль, что доставляю вам неудобства.
Доктор замялся, потом выдавил слабую улыбку:
— Alors – bonne nuit[26].
— Спокойной ночи. Благодарю вас.
Она слушала, как шлепанье его тапок удаляется по коридору и затем по лестнице. Потом закрыла дверь и оглядела комнату. Здесь хотя бы сухо, не как в хижине Ниссена, и уединенно. Но Кей много бы отдала сейчас, чтобы оказаться в Англии и посплетничать с подругами после смены.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге