Исповедь жертвы - Дебора Массон Страница 68
Исповедь жертвы - Дебора Массон читать онлайн бесплатно
Джен повернулась к Льюису:
— А что касается тебя, то я просто уверена, что ты прекрасно знаешь, почему ты здесь. Знаешь же, да?
Лицо Льюиса вспыхнуло, и он сердито зыркнул на нее.
Сердце Джен забилось медленнее.
— Так что если вы не готовы рассказать об этом прямо сейчас, то и я не буду.
Льюис не проронил ни слова, и Джен подняла глаза к потолку. Она вздохнула, прежде чем продолжить свои рассуждения. Пока что она сумела уберечь свою тайну.
— Мы находимся в каком-то подвале, не так ли? Где-то, куда он смог привезти нас незамеченными. И где он сможет нас держать, не привлекая ничьего внимания.
— Это место напоминает мне ночной клуб «Туннели», – отозвался Льюис. – Он неподалеку от полей.
В его голосе прозвучало странное оживление, возможно, он был рад, что знает что-то, чего не знали остальные. Он бросил взгляд на Билла.
— Вряд ли ты из тех, кто ходит по клубам. Но ты должен знать о других туннелях поблизости. Например, под холмом за баром «Фрайгейт». Под «Маркиз».
Билл покачал головой:
— Не припомню таких. Хотя я и не из Абердина. Я переехал сюда всего несколько лет назад.
Джен подняла взгляд на Билла, но ничего не сказала вслух. Льюис продолжил:
— Ночной клуб занимает, типа, два туннеля. Вот это место немного похоже на них. Если бы клуб разобрали и сожгли дотла, конечно. – Он сухо усмехнулся. – Я имею в виду само помещение. Только это гораздо меньше. Типа, как какое-то хранилище. Подвал, как и сказала Джен.
Джен обратила внимание на абердинский говор Льюиса. Родился и вырос тут, это факт. Билл не местный. Джен тоже, сама она была из Эдинбурга. Наверное, это не так важно. Она все еще не была готова рассказывать о себе. Поэтому она продолжила придерживаться общего направления.
— Отлично, у нас есть предположение, где мы можем находиться. Судя по всему, мы не были знакомы, но нас всех привез сюда один и тот же человек. А мы уверены, что мы не можем быть как-либо связаны, даже если не знаем друг друга в лицо?
Билл кашлянул и заерзал на стуле.
— Мне шестьдесят пять. Я выхожу на улицу не слишком часто и предпочитаю оставаться в пределах Нортфилда.
— Мне сорок пять. – Джен все еще с трудом верилось в свой возраст. – Живу в Хейзлхеде.
Льюис вздохнул:
— Девятнадцать. Родился и вырос в Торри.
Билл пожал плечами:
— Прозвучит немного странно, но кто-нибудь из вас когда-нибудь выпивал в баре «У Мердо»? Или ходил за покупками в «Алди» рядом с ним? Это единственные места, в которые я выбирался.
Льюис покачал головой:
— Не-а, приятель. Я хожу в «Белую кокарду». В Торри.
Лицо Джен вспыхнуло.
— А я не хожу по барам вообще.
Льюис ухмыльнулся:
— Я же сказал, слишком благополучная. Вряд ли бы «У Мердо» или «Белая кокарда» пришлись ей по вкусу.
Удостаивать это ответом Джен не желала, и между ними воцарилась тишина. Джен сжала пальцы, размышляя про себя. Секунды превращались в минуты, никто не произносил ни слова.
Тогда она снова нарушила молчание.
— Может быть, нам все-таки стоит рассказать, как и почему он нас похитил. Кто-нибудь из вас готов поделиться?
Начать с этого – единственного, что их объединяло, – было логично. А еще означало, что ей придется рассказать о телефоне. И об их разговоре. О том, чем он угрожал ей. Как заставил ее слушаться. А значит, ей придется произнести вслух то, в чем она еще не признавалась даже самой себе. По крайней мере, не до конца.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге