Мимо открытых окон - Брин Гринвуд Страница 87
Мимо открытых окон - Брин Гринвуд читать онлайн бесплатно
— А что меня остановит? Хочу вафель, и все тут.
— Неделька предстоит офигенная, да?
— Кстати говоря, еще я хочу бекона. Как мне убедить тебя принести бекон?
Он засмеялся и помотал головой.
— Она убьет меня, если я позволю тебе готовить бекон у нее в кухне на ее понтовых сковородках.
— Но почему?
— Черт знает. Думаю, она ненавидит его запах. Я однажды попросил бекона, а она посмотрела на меня так, словно я потребовал зажарить енота.
Интересно, он забыл или просто решил не упоминать, что я здесь против своей воли? Какой уж тут бекон, когда я готовлю завтрак в одних носках в доме с запертыми дверьми. Наверно, забыл, потому что впервые с Рождества ел на втором этаже вместе с Садиком и мной. Отнеся рис и копченую семгу Джеки и Ли Сюэ, я вернулась в столовую, где Эйден выдвинул для меня стул и картинным жестом поднял крышку над моей тарелкой. Приятно, когда так поступает твой бойфренд. Не то чтобы Райли делал что-то подобное. И не то чтобы Эйден был моим бойфрендом.
— Ты, случайно, не знаешь китайского? – спросила я, сделав большой глоток кофе. – Раз уж ты говоришь по-арабски.
— Ни слова.
— Его арабский… – Садик изобразил жест, означающий посредственность.
— У меня хороший арабский, – возразил Эйден.
— Слишком старомодный.
— Просто я выражаюсь вежливо.
Садик закатил глаза.
— Так откуда ты знаешь арабский? – поинтересовалась я у Эйдена.
— Позже расскажу.
— Когда я познакомлюсь с новой девочкой? – спросил Садик. – Я прихожу за посудой, а она прячется в туалете.
— Познакомишься, когда она сама захочет выйти.
Я понятия не имела, когда это случится. Хотя я вернула китаянкам их чистую одежду, Джеки в основном носила старые вещи Нестора. В то утро на ней были его брюки хаки и футболка.
— Мне скучно, – пожаловался Садик.
— Давай я расскажу тебе про очень увлекательный предмет под названием геометрия.
Он застонал и оттолкнул стул от стола.
— Пойду заберу у них посуду.
После того как Садик ушел, я доела завтрак, пока Эйден глазел на меня со своей забавной полуулыбкой.
— Что ты так смотришь? – спросила я.
— Думаю о том, как приятно проводить с тобой время, завтракать вместе.
Я не знала, что ответить, как притвориться, будто это самая нормальная вещь на свете, но улыбнулась и допила кофе.
— Исабель надолго уехала? – спросила я.
— Она сказала, что сообщит мне.
— Знаешь, куда она отправилась?
— Нет.
— Не понимаю, как ты это выносишь. Постоянное незнание, что происходит, сводит меня с ума.
— Вижу. Ты не любишь неожиданностей, но я через некоторое время привык. – Он уже не улыбался. Интересно, он намеренно меняет настроение, чтобы отбить у меня охоту задавать вопросы, или сам не замечает, как от моего неуместного вопроса мгновенно охладевает, словно по щелчку выключателя?
Глава двадцать шестая
В следующие два дня Эйден держался отстраненно. Провожал меня вниз, но уходил с кухни, пока я готовила; отправлял меня наверх поесть с Садиком, а сам ел внизу один. Может, я слишком надавила на него.
Потом предохранитель его внутреннего выключателя перезапустился, и, пока я готовила ужин, Эйден ошивался в дверном проеме кухни, рассуждая о последней книге, которую позаимствовал из классной комнаты: «Сердце – одинокий охотник» Карсон Маккаллерс.
— Как-то глупо и депрессивно, – охарактеризовал он прочитанное.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге