Пока не погаснет последний фонарь. Том 3 - Вероника Шэн,Ангелина Шэн Страница 161
Пока не погаснет последний фонарь. Том 3 - Вероника Шэн,Ангелина Шэн читать онлайн бесплатно
Во мне боролись два противоречивых чувства. С одной стороны, такой счастливый исход казался мне само собой разумеющимся, словно иначе и быть не могло. Но с другой стороны… Я вновь не могла поверить, что все мы пережили очередной кайдан. Что все мы до сих пор остаемся в живых.
![Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 3 [book-illustration-35.webp] Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 3 [book-illustration-35.webp]](img/book_covers/125/125931/book-illustration-35.webp)
Глава 19
寺の門前に鬼が住む
Демоны живут напротив ворот храма
![Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 3 [book-illustration-27.webp] Иллюстрация к книге — Пока не погаснет последний фонарь. Том 3 [book-illustration-27.webp]](img/book_covers/125/125931/book-illustration-27.webp)
Горизонт прорезали лучи рассвета, окрашивая темную синеву неба в рыжие оттенки. Приводя после очередного кайдана в порядок мысли и чувства, мы молча шли по безмолвному городу в поисках более или менее подходящего укрытия.
По крайней мере, я молчала именно по этой причине. В голове кружил вихрь разнообразных мыслей, а в душе – водоворот противоречивых чувств. Мы выжили. Но многие погибли. Мы выжили. Но надолго ли? Все мои друзья рядом и целы. Но один из них стал врагом и угрожает остальным.
Была ли я рада, что он выжил? Да. Но почему? Ответ на этот вопрос я знала, но отказывалась озвучивать даже мысленно. А если бы Хасэгава погиб? Почувствовала бы я облегчение, что исходящая от него угроза исчезла? На этот вопрос ответить я не могла.
Ни у кого не было сил долго бродить по полуразрушенным улицам, а потому мы решили временно остановиться в первом попавшемся на пути заброшенном ресторане. Это место, возможно, было менее удобным, чем, к примеру, больница, где хотя бы были кровати, но сейчас нам хватило и потертых диванчиков, окружавших пыльные столы.
Я подошла к дверям одной из последних, когда кто-то дернул меня за руку.
Оглянувшись, я увидела Хасэгаву, и выражение его лица мне не понравилось. Он коротко кивнул головой в сторону, зовя меня за собой. Поморщившись, я развернулась, чтобы зайти в ресторан вслед за остальными, и тогда Хасэгава, схватив меня за запястье, резко потянул меня от входа в ресторан.
Я тут же оглянулась, убедившись, что никто не обратил на нас внимания, и вынужденно поспешила за Хасэгавой, едва не споткнувшись из-за его быстрого шага. Мы завернули за угол, оказавшись в небольшом переулке, и, когда остановились, я вырвала руку из хватки Хасэгавы.
— Ты что делаешь? – процедила я.
Его лицо было похоже на бесстрастную каменную маску. Но эмоции горели в глазах – и я с удивлением заметила в них не только всполохи раздражения, но и искры злости.
— Это ты что делаешь? – тихо, но оттого лишь более угрожающе спросил Хасэгава, и мне стало не по себе. Он никогда не говорил так со мной. Даже когда угрожал.
— Не понимаю, о чем ты, – скрывая охватившую меня тревогу, раздраженно отозвалась я. – Ты забыл, что мы уже не одни? Или решил сам открыть всем свой секрет?
— Где она? – не обратив на мои слова никакого внимания, мрачно спросил Хасэгава.
— Что? – непонимающе переспросила я, но уже в следующую секунду до меня дошло, что именно так разозлило Хасэгаву.
Он обнаружил, что склянка с ядом пропала.
Я попыталась не показать, что поняла, о чем идет речь. Первая моя реакция была искренней, и я надеялась, что Хасэгава на нее повелся.
Видимо, зря.
— Не надо играть, я вижу тебя насквозь, – раздраженно велел Хасэгава. – Где склянка?
Я ответила, подключая все свои актерские способности:
— Так вот в чем дело, ты потерял свой любимый яд… Спасибо за хорошую новость.
— Не надо делать из меня идиота. – В голосе Хасэгавы промелькнули злые ноты. – Я знаю, что это ты его украла.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге