Клыки и правосудие - Елена Жильникова Страница 38
Клыки и правосудие - Елена Жильникова читать онлайн бесплатно
«Офицер национальной гвардии, кто бы мог подумать», – пробормотал брюнет, перетекая на колени, а вслух сказал. – Конечно, мэм. Ты мой доминант, моя альфа…
Наши дни, офис адвоката Куинн.
В 10:00 в кабинет проскользнул Мюррей и закрыл за собой дверь.
— Босс, к вам пришли двое, говорят, что от детектива Санчеса.
— Да, он мне звонил, – кивнула Елена, проглядывая резюме кандидатов. – Пригласи их. С этим есть какая–то проблема?
— Босс, вы знаете, что они – оборотни? – вкрадчиво уточнил Скотт, барабаня пальцами по косяку.
— Я в курсе. Принятые на работу Брэм и Фриман – вер–леопарды, а ты сам – вер–рысь. В чем проблема? – девушка отложила бумаги и, скрестив руки на груди, с интересом посмотрела на помощника. – Почему мне не нанять оборотней–детективов, если их рекомендовал Санчес – детектив–вервольф?
— Я думал, вы не знали, что Брэм – вер–леопард, когда его нанимали, – пробормотал Мюррей, отлипая от двери. – Он же еще не перекидывался. Я сам его зверя едва учуял.
— Скотт, я не чую оборотней – а вижу, как картинку над головой, – очередной раз объяснила адвокат и распорядилась. – Зови, посмотрим, что за ищеек мне прислал Санчес.
— Да, босс. Необычное у вас будет агентство, – проворчал секретарь и позвал кандидатов.
В кабинет вошли двое мужчин лет тридцати пяти, шести футов ростом, спортивного телосложения, и, несмотря на жару, одетых в темные деловые костюмы.
— Доброе утро, я адвокат Куинн, – представилась Елена, внимательно разглядывая посетителей. – Чем могу помочь, джентльмены?
— Здравствуйте, мэм. Детектив Санчес сказал, что вы открываете детективное агентство и набираете сотрудников, – произнес брюнет с легким венгерским акцентом.
— Он рассказал, как вы спасли ему жизнь и карьеру. Что вы знаете, кто он и кто мы, и вас это не испугает, – красивый блондин подмигнул девушке.
— Я знаю, кто он, так как сама отвезла Мэни в полнолуние к Монро, и наблюдала за его первым превращением. И знаю, кто вы, – согласилась Елена, и с ехидцем добавила: – Вы, сэр, явно венгр, очевидно, вервольф.
— Мэм, откуда вы знаете, что я родом из Венгрии? – удивился брюнет. – Обычно меня принимают за русского или поляка.
— Вас выдал акцент, – рассмеялась адвокат. Я русская по происхождению и уж родной выговор от венгерского отличаю сразу.
— Миссис Смирнофф?! – уточнил брюнет. – Я слышал о деле военнопленных и узнал в охраннике одного из них.
— Да, это мое дело, – кивнула она и улыбнулась блондину. – А вы – крысолюд, думаю, что англичанин.
— Санчес не обманул. Вы действительно видите нас насквозь и не шарахаетесь, – обрадовался он.
— Присаживайтесь, джентльмены, и расскажите о себе, – предложила девушка, указав на стулья для посетителей.
Брюнета звали Ласло Фаркас, его родители привезли его в страну в возрасте тринадцати лет. Ласло отслужил в армии, затем отработал в полиции десять лет, а в прошлом году охотился в горах и на него напал волк. В больнице установили, что у него ликантропия. Из полиции вынудили уволиться, никто не хотел работать с оборотнем. Получил лицензию частного детектива, но с поиском клиентов не заладилось. Пришел ко мне по рекомендации сослуживца Санчеса.
Блондин – именовался Бобом Рэнкином: пятнадцать лет в полиции, ликантропию подхватил, когда полтора года назад, гнался за подозреваемым по коллектору и налетел на гигантскую крысу, которая его укусила. Дальше как у Ласло. Пытался устроиться охранником, имеет лицензию частного детектива.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге