Ключ к древнему пророчеству - Евгений Фронтикович Гаглоев Страница 78
Ключ к древнему пророчеству - Евгений Фронтикович Гаглоев читать онлайн бесплатно
— Усердие, труд и физические упражнения! – то и дело повторяла она. – Только так ты не разжиреешь и хоть чему-то научишься.
— Да я и так не толстая, – пыталась возразить Дарина.
— Не смеши меня! По сравнению со мной ты просто глыба жира.
К готовке Клеопа ее не подпускала.
— Ты понятия не имеешь, что такое вкусная и здоровая пища, – заявила она, пичкая сидящего рядом Рапузана мясным рулетом. – Скоро ты станешь такая же толстая, как эта горилла Коптильда. А все потому, что пихаешь себе в рот все подряд. Раньше я тоже была такой, а теперь взгляни на мою потрясающую фигуру. Все благодаря диете!
По мнению Дарины, старушка больше напоминала сухую жердь, чем манекенщицу из модного салона. Но мнение окружающих Клеопу Анубис совершенно не волновало.
— Я постоянно пробую новые рецепты, – продолжала она, поглаживая Рапузана. – Вот недавно доктор Юнгвальд подсказал мне еще один… Скоро я им воспользуюсь.
В этот момент в кухню заглянул Руфус. Позади него топталась Коптильда.
— Мамуля, мы можем поговорить? – спросил жандарм.
— Опять ты привел на мой завод свою корову? – звонко крикнула Клеопа.
Дарина рассмеялась.
— Эй, – возмутилась комендантша. – Хватит уже обзываться, карликовая вобла.
— Что? – взвилась та. – Она меня совсем не уважает! Мне плохо. У меня жар, я вся горю!
— Это вы просто рядом с плитой встали, – тихо подсказала Дарина.
— А ты занимайся своими делами! – рявкнула на нее Клеопа.
— Какими? Я уже все сделала.
— Не путайся у меня под ногами.
Дарина с трудом сдержала смех. Старушка едва доставала головой до ее плеча. Путаться у такой малявки под ногами было бы очень сложно.
Коптильда вытащила из кармана кителя огромную шоколадную конфету и демонстративно засунула ее себе в рот. Затем принялась жевать и причмокивать от удовольствия.
Клеопа заскрежетала зубами от злости.
— Не смей есть при мне всякие вкусности! – завопила она, запрыгивая на кухонный стол. – Руфус! Взгляни, как она мучает твою мамулю! Я так хочу сладкого, но мне приходится сдерживаться! А она… Я сейчас ей все волосы повырываю!
Комендантша громко проглотила конфету и довольно улыбнулась.
— Мамочка… – робко начал Руфус.
— Да погоди ты, – отмахнулась та. – Не могу же я одновременно оскорблять ее и слушать тебя!
Жандарм шагнул в кухню, сгреб мадам Клеопу со стола, сунул ее под мышку и понес в особняк.
— Давно бы так, – ободряюще сказала Коптильда.
— Метнись-ка лучше в лавку, бешеный кабанчик, да прикупи себе еще пару шоколадок, пока я общаюсь с моим дражайшим сынулькой! – крикнула ей старушка, дрыгая ногами в воздухе.
Когда дверь за ними захлопнулась, из-под стола вылез брат Акаций.
— Привет! – обрадовалась ему Дарина. – Ты снова пришел?
— Не мог же я оставить вас тут, – важно заявил кот. – Алиса, Розочка и Маришка передают вам всем привет. Говорят, что напекут вам в дорогу вкусных пирожков с рыбой. Вы ведь скоро удерете отсюда?
— Надеюсь, что у нас получится, – ответила девочка.
Кот Рапузан, сидевший на столе, навострил уши.
— Этот так и не разговаривает? – кивнул в его сторону Акаций.
— Молчит, – согласилась Дарина.
— И все же где-то я видел его хитрую рожу, – прищурился кот. – Проклятый склероз!
Рапузан доел свой мясной рулет и начал умываться.
— Буржуйская морда, – сплюнул Акаций. – Может, и мне подлизаться к этой психопатке Клеопе? Тоже буду лопать мясные рулетики.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге