Сиротский приют у озера - Дэниел Г. Миллер Страница 78
Сиротский приют у озера - Дэниел Г. Миллер читать онлайн бесплатно
Мэдлин вешает трубку, не прощаясь.
Я бегу домой, принимаю душ, переодеваюсь и в половине восьмого сворачиваю на Кортландт-элли. Ни за что на свете я не позволю Мэдлин прибыть раньше меня. Я сворачиваю за угол и вижу место, где на меня напал Человек со Шрамом, и все возвращается. Страх быть убитой. Стыд за то, что я ничего не сделала, только плакала, как маленькая девочка. В желудке поднимается желчь.
Я преодолеваю два лестничных пролета и распахиваю дверь туалета в коридоре. Я добегаю до кабинки как раз вовремя. Меня рвет, и я чувствую запах вчерашнего вина. Как ни странно, я чувствую себя хорошо, как будто избавляюсь от мучившего меня со вчерашнего дня беспокойства. Через несколько минут и после нескольких приступов рвоты я готова идти. Я бросаю в рот пластинку жевательной резинки и брызгаю водой на лицо.
Когда я открываю дверь ванной и выхожу в коридор, я слышу низкий, властный голос:
— Вы опять перепутали день с ночью, Хейзел?
Клянусь, эта женщина – мое проклятие. Когда бы мне ни было плохо, она всегда рядом. Как будто у нее есть устройство для отслеживания моих действий, и всякий раз, когда я на самом дне, она получает сигнал тревоги и появляется. Как джинн, но только ты не трешь лампу, а просто чувствуешь себя дерьмово. Я снисходительно ухмыляюсь.
— Нет, похоже, съела что-то не то.
Брови женщины приподнимаются, и если бы не ботокс, то на лбу у нее появились бы морщинки.
Я открываю дверь в кабинет и впускаю Мэдлин. Мы обе сидим в тишине, пока я открываю файл с делом на компьютере. Все еще не уверена, стоит ли мне рассказывать о вчерашней встрече с бандитами. С одной стороны, я хочу, чтобы она знала, через что мне приходится проходить, чтобы раскрыть это дело; с другой – я уверена, что ей будет все равно и она не станет помогать.
— Итак, вы нашли что-нибудь еще об этом театре Диониса? – начинает Мэдлин и приподнимает бровь, ожидая, что у меня ничего не будет.
— Вообще-то, да.
Она выпрямляется в кресле и заправляет вьющиеся светлые волосы за ухо.
— Да?
— Я нашла что-то похожее на бывшее помещение театра в Швейном квартале.
— Бывшее помещение? Какая нам от этого польза?
Для каждого решения у Мэдлин есть проблема.
— Пользы много, потому что я нашла веб-сайт театра.
— И что?
— И я надеюсь, что это приведет нас к тому, кто во всем виноват, кем бы он ни являлся.
Женщина усмехается и всплескивает руками.
— Надеетесь? Почему вы надеетесь? Насколько сложно прочитать информацию на веб-сайте?
Интересно, она всех считает такими глупыми или только меня.
— Прочитать несложно, если только сайт не защищен паролем. Или, может, у вас есть какие-то навыки взлома, о которых я не знаю?
Я вбиваю адрес в поисковую строку и поворачиваю к ней экран. Она краснеет и постукивает тонкими пальцами по столу.
— Ну? И какой пароль? – спрашивает она. Чем больше она волнуется, тем яростнее становятся ее жесты.
— Пока не знаю, Мэдлин. – Ее имя звучит ругательно.
На ее шее вздувается вена, она встает и меряет шагами комнату. Каблуки стучат по полу. После нескольких секунд пыхтения она поворачивается и тычет в меня пальцем.
— Клянусь, Хейзел, вы такая же никчемная, как и остальные.
Вот и все. Я слишком долго ее терпела.
— В чем, блядь, твоя проблема? – шиплю я, поднимаясь из-за стола.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге