Сиротский приют у озера - Дэниел Г. Миллер Страница 94
Сиротский приют у озера - Дэниел Г. Миллер читать онлайн бесплатно
— О боже!
Лучше просто покончить с этим.
— Я думаю, в офисе шерифа работают копы, которые замешаны в этом деле.
Я ожидаю, что детектив сорвется и начнет защищать своих коллег и учреждение, но он поступает наоборот. Он вздыхает.
— Бобби, ты здесь?
Его скрипучий голос кажется еще более надтреснутым, когда он произносит:
— Да, здесь. Честно говоря, я подозревал то же самое. Просто не хотел в это верить. Как ты пришла к такому выводу?
Я с трудом сглатываю. При воспоминании о переулке и ноже у горла желудок сжимается. Я с трудом выдавливаю слова.
— Несколько дней назад, когда я шла домой, двое мужчин угрожали мне ножом и требовали прекратить заниматься этим делом.
— Боже мой! Хейзел, это ужасно. Ты в порядке?
Я отмечаю его реакцию: первый порыв – узнать, в норме ли я. Если он и притворяется, такая игра определенно заслуживает «Оскар».
— Да, я в порядке.
— Но я не понимаю, какое отношение это имеет к департаменту шерифа?
Я чувствую, как у меня сжимается грудь, когда воспоминание выкристаллизовывается в сознании.
— У одного из двух мужчин был длинный шрам на шее. У другого – серо-голубые глаза, пустые, как у зомби. Эти же приметы были у двух полицейских, фото которых я видела в вашем вестибюле.
Голос Бобби понизился на октаву. Даже на расстоянии я чувствую его разочарование.
— Это, должно быть, Дегром и Хэнли. Я убью их. Что они тебе сказали?
— Они сказали прекратить расследование в отношении театра Диониса.
— Театра чего?
— Долгая история, потом расскажу, но пока ничего не говори и не делай. Мне просто нужно, чтобы ты знал.
— Ладно. Не буду. Спасибо, что рассказала мне, потому что это совпадает с моей историей. Я тебе рассказывал, что меня убеждали перейти к другим расследованиям. Это были как раз Дегром и Хэнли.
— Логично.
— Да, но они не могли совершить эти похищения в одиночку. Поверь мне. Они тупее, чем ящик с камнями. Им нужен был бы кто-то из сотрудников Святой Агнессы. К тому же девушки пропадают без вести уже несколько десятилетий, а они не так давно работают в полиции.
— Согласна. Они определенно не дергают за ниточки, но каким-то образом вовлечены. Я предполагаю, что эти двое – просто наемники.
— Тогда кто дергает за ниточки?
Я прищуриваюсь, чтобы разглядеть движение на дороге.
— Не знаю, но Грегори Гулсби только что нашли мертвым.
— Учителя хора?
— Да. Очевидно, кто-то из твоих коллег уже на месте. Странно, что тебе никто не позвонил. Мне нужно, чтобы ты выяснил, оставил ли Гулсби что-нибудь после себя.
— Понял.
— А ты не мог бы незаметно присмотреть за Дегромом и Хэнли, чтобы понять, не приведут ли они нас куда-нибудь? И еще убедиться, что они меня не убьют?
Бобби грустно усмехается.
— Без проблем. Сейчас их нет, возможно, направляются в Святую Агнессу. Я прослежу за ними, как только они вернутся.
— Спасибо, Бобби. Давай поговорим завтра.
— Отлично. Будь осторожна.
Я вешаю трубку и смотрю в окно. Размытые, мокрые от дождя ели выстроились вдоль шоссе, как солдаты. Ливень усиливается так, что трудно разглядеть машину впереди. Я убираю ногу с педали газа, включаю аварийки и смотрю в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что следующие за мной водители приняли это сообщение.
И тут я кое-что замечаю.
Зеленый внедорожник со стоянки полицейского участка, по которому детектив Ритер постучал, когда заходил внутрь.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии к книге